Meaning and Usage
"拘束" primarily means to restrict or confine someone or something, often implying legal, social, or physical limitations. It can describe formal restrictions like laws or company rules, as well as personal feelings of constraint or awkwardness.
Common Contexts
- Legal or organizational restrictions (e.g., laws, company policies).
- Physical restraint or detention.
- Psychological or social awkwardness, feeling constrained in behavior.
Collocations and Patterns
- 法律拘束 (legal restriction): used when laws limit actions.
- 严格拘束 (strictly restrict): emphasizes tight control.
- 感到拘束 (feel constrained): describes personal feelings of discomfort or awkwardness.
Usage Notes
"拘束" often carries a formal tone when referring to rules or laws. When describing personal feelings, it suggests a sense of being held back or uneasy, different from simple shyness. Avoid confusing it with "限制" which is more neutral for general restrictions.
Meaning and Usage
"拘束" primarily means to restrict or confine someone or something, often implying legal, social, or physical limitations. It can describe formal restrictions like laws or company rules, as well as personal feelings of constraint or awkwardness.
Common Contexts
- Legal or organizational restrictions (e.g., laws, company policies).
- Physical restraint or detention.
- Psychological or social awkwardness, feeling constrained in behavior.
Collocations and Patterns
- 法律拘束 (legal restriction): used when laws limit actions.
- 严格拘束 (strictly restrict): emphasizes tight control.
- 感到拘束 (feel constrained): describes personal feelings of discomfort or awkwardness.
Usage Notes
"拘束" often carries a formal tone when referring to rules or laws. When describing personal feelings, it suggests a sense of being held back or uneasy, different from simple shyness. Avoid confusing it with "限制" which is more neutral for general restrictions.
Meaning and Usage
"拘束" primarily means to restrict or confine someone or something, often implying legal, social, or physical limitations. It can describe formal restrictions like laws or company rules, as well as personal feelings of constraint or awkwardness.
Common Contexts
- Legal or organizational restrictions (e.g., laws, company policies).
- Physical restraint or detention.
- Psychological or social awkwardness, feeling constrained in behavior.
Collocations and Patterns
- 法律拘束 (legal restriction): used when laws limit actions.
- 严格拘束 (strictly restrict): emphasizes tight control.
- 感到拘束 (feel constrained): describes personal feelings of discomfort or awkwardness.
Usage Notes
"拘束" often carries a formal tone when referring to rules or laws. When describing personal feelings, it suggests a sense of being held back or uneasy, different from simple shyness. Avoid confusing it with "限制" which is more neutral for general restrictions.