玄関

げんかん

entrance (to a house or a building)

JLPT N5

Character Breakdown

What is 玄関?

玄関 (げんかん) refers to the entrance area of a house or building in Japanese. It is the space where people typically remove their shoes before entering the main living areas. This word is very common in everyday conversation and appears frequently in contexts related to homes, apartments, and public buildings.

Usage and Nuances

When you say 玄関, you are specifically talking about the entryway space, not just any door or entrance. It often implies a small foyer or vestibule inside the building where shoes are taken off and sometimes coats or umbrellas are stored.

Common Collocations

  • 玄関で靴を脱ぐ: to take off shoes at the entrance (a very common cultural practice in Japan)
  • 玄関のドア: entrance door
  • 玄関に花を飾る: to decorate the entrance with flowers

Register and Politeness

玄関 is a neutral term used in both casual and formal contexts. It is appropriate in everyday conversation, real estate descriptions, and formal announcements.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 玄関 with just the door (ドア) or the gate (門). Remember, 玄関 refers to the interior entry space, not the exterior gate or just the door itself.

Example Sentences

げんかんでくつをぬいでください。

Please take off your shoes at the entrance.

げんかんにはなをかざりました。

I decorated the entrance with flowers.

げんかんのドアがしまらなくなった。

The entrance door won’t close.