いってまいります

いってまいります

(Lit.) I'll go and come back, 'I'm going, see you later'

JLPT N2

Meaning and Usage

"いってまいります" is a polite and humble expression used when leaving one's home or workplace, meaning "I will go and come back." It is often said to family members or colleagues to indicate you are leaving but will return later.

Politeness and Context

This phrase is more formal and humble than the casual "いってきます." It is appropriate in business settings or when you want to show respect, such as greeting your boss or elders.

Common Collocations

  • いってまいります (I will go and come back): Used when leaving home or office.
  • いってまいります、失礼します (I will go and come back, excuse me): Polite departure phrase in formal situations.

Tips for Learners

Learners often confuse "いってまいります" with the casual "いってきます." Remember that "まいります" is the humble form of "行く" (to go), so this phrase is more respectful. Use it in formal or polite contexts to avoid sounding too casual or rude.

Example Sentences

あさ、いえをでるときに「いってまいります」といいます。

In the morning, when leaving the house, we say 'Itte mairimasu.'

かいしゃにいくとき、じょうしに『いってまいります』とていねいにあいさつした。

When going to the company, I politely greeted my boss with 'Itte mairimasu.'

ともだちのいえにあそびにいくときも、『いってまいります』といいうことがあります。

Sometimes, when going to a friend's house to hang out, people also say 'Itte mairimasu.'