Meaning and Usage
"出门" literally means "to go out the door" and is commonly used to express leaving one's home or place to go somewhere else. It is a very frequent phrase in daily conversation when talking about leaving the house for work, errands, travel, or social activities.
Common Contexts
People use 出门 to indicate the action of stepping outside their home or starting a trip. It often appears with time expressions (e.g., 早上八点出门) or reminders (e.g., 出门别忘带东西).
Collocations and Patterns
- 出门去 + [place/activity]: to go out to a specific place or for an activity (e.g., 出门去上班)
- 出门的时候: when going out, often used to give advice or reminders
- 出门旅游: to go traveling
Nuances
Using 出门 implies physically leaving the home or a building. It is more specific than just "走" (to walk) because it emphasizes the act of leaving a familiar indoor space. It is neutral in tone and suitable for both formal and informal contexts.
Common Confusion
Do not confuse 出门 with 出去. 出门 focuses on leaving the home or a building, while 出去 can mean going out in a broader sense, including leaving any place or going outside in general.
Meaning and Usage
"出门" literally means "to go out the door" and is commonly used to express leaving one's home or place to go somewhere else. It is a very frequent phrase in daily conversation when talking about leaving the house for work, errands, travel, or social activities.
Common Contexts
People use 出门 to indicate the action of stepping outside their home or starting a trip. It often appears with time expressions (e.g., 早上八点出门) or reminders (e.g., 出门别忘带东西).
Collocations and Patterns
- 出门去 + [place/activity]: to go out to a specific place or for an activity (e.g., 出门去上班)
- 出门的时候: when going out, often used to give advice or reminders
- 出门旅游: to go traveling
Nuances
Using 出门 implies physically leaving the home or a building. It is more specific than just "走" (to walk) because it emphasizes the act of leaving a familiar indoor space. It is neutral in tone and suitable for both formal and informal contexts.
Common Confusion
Do not confuse 出门 with 出去. 出门 focuses on leaving the home or a building, while 出去 can mean going out in a broader sense, including leaving any place or going outside in general.
Meaning and Usage
"出门" literally means "to go out the door" and is commonly used to express leaving one's home or place to go somewhere else. It is a very frequent phrase in daily conversation when talking about leaving the house for work, errands, travel, or social activities.
Common Contexts
People use 出门 to indicate the action of stepping outside their home or starting a trip. It often appears with time expressions (e.g., 早上八点出门) or reminders (e.g., 出门别忘带东西).
Collocations and Patterns
- 出门去 + [place/activity]: to go out to a specific place or for an activity (e.g., 出门去上班)
- 出门的时候: when going out, often used to give advice or reminders
- 出门旅游: to go traveling
Nuances
Using 出门 implies physically leaving the home or a building. It is more specific than just "走" (to walk) because it emphasizes the act of leaving a familiar indoor space. It is neutral in tone and suitable for both formal and informal contexts.
Common Confusion
Do not confuse 出门 with 出去. 出门 focuses on leaving the home or a building, while 出去 can mean going out in a broader sense, including leaving any place or going outside in general.