Meaning and Usage
"着火" (zháohuǒ) literally means "to catch fire" or "to ignite." It is commonly used to describe the start of a fire, whether accidental or intentional. It can refer to physical fires, such as in a kitchen or building, and metaphorically to emotions or situations that suddenly intensify.
Common Collocations
- 厨房着火 (kitchen catches fire): often used in emergency or safety contexts.
- 电线着火 (wiring catches fire): common in reports about electrical fires.
- 着火点 (ignition point): technical term for where fire starts.
Usage Notes
"着火" is a verb-object compound where "着" indicates the action of catching or starting, and "火" means fire. It is often used in past or completed actions with particles like 了. When used metaphorically, it conveys rapid escalation or ignition of feelings or situations.
Common Confusions
Do not confuse "着火" with "点火" (diǎnhuǒ), which means "to light a fire" intentionally, such as lighting a match. "着火" emphasizes the fire catching or starting, often unexpectedly.
Meaning and Usage
"着火" (zháohuǒ) literally means "to catch fire" or "to ignite." It is commonly used to describe the start of a fire, whether accidental or intentional. It can refer to physical fires, such as in a kitchen or building, and metaphorically to emotions or situations that suddenly intensify.
Common Collocations
- 厨房着火 (kitchen catches fire): often used in emergency or safety contexts.
- 电线着火 (wiring catches fire): common in reports about electrical fires.
- 着火点 (ignition point): technical term for where fire starts.
Usage Notes
"着火" is a verb-object compound where "着" indicates the action of catching or starting, and "火" means fire. It is often used in past or completed actions with particles like 了. When used metaphorically, it conveys rapid escalation or ignition of feelings or situations.
Common Confusions
Do not confuse "着火" with "点火" (diǎnhuǒ), which means "to light a fire" intentionally, such as lighting a match. "着火" emphasizes the fire catching or starting, often unexpectedly.
Meaning and Usage
"着火" (zháohuǒ) literally means "to catch fire" or "to ignite." It is commonly used to describe the start of a fire, whether accidental or intentional. It can refer to physical fires, such as in a kitchen or building, and metaphorically to emotions or situations that suddenly intensify.
Common Collocations
- 厨房着火 (kitchen catches fire): often used in emergency or safety contexts.
- 电线着火 (wiring catches fire): common in reports about electrical fires.
- 着火点 (ignition point): technical term for where fire starts.
Usage Notes
"着火" is a verb-object compound where "着" indicates the action of catching or starting, and "火" means fire. It is often used in past or completed actions with particles like 了. When used metaphorically, it conveys rapid escalation or ignition of feelings or situations.
Common Confusions
Do not confuse "着火" with "点火" (diǎnhuǒ), which means "to light a fire" intentionally, such as lighting a match. "着火" emphasizes the fire catching or starting, often unexpectedly.