Usage and Nuance
The phrase 看不起 (kàn bu qǐ) means "to look down upon" or "to despise" someone or something. It expresses a negative judgment, often implying contempt or disdain. It is commonly used in everyday speech to describe attitudes of superiority or prejudice.
Common Contexts
People often use 看不起 when talking about social status, education, abilities, or background. For example, someone might say 看不起没有学历的人 to criticize those who look down on people without formal education.
Collocations and Patterns
- 看不起别人: to look down upon others
- 看不起某人/某物: to despise someone/something
- 不要看不起: a warning not to look down on others
Register and Tone
看不起 is informal and can carry a strong emotional charge. It is often used in critical or confrontational contexts. Avoid using it in very formal or polite situations.
Common Confusion
Do not confuse 看不起 with 看不起眼, which means "not eye-catching" or "unremarkable." 看不起 specifically conveys contempt, not just a lack of attention.
Usage and Nuance
The phrase 看不起 (kàn bu qǐ) means "to look down upon" or "to despise" someone or something. It expresses a negative judgment, often implying contempt or disdain. It is commonly used in everyday speech to describe attitudes of superiority or prejudice.
Common Contexts
People often use 看不起 when talking about social status, education, abilities, or background. For example, someone might say 看不起没有学历的人 to criticize those who look down on people without formal education.
Collocations and Patterns
- 看不起别人: to look down upon others
- 看不起某人/某物: to despise someone/something
- 不要看不起: a warning not to look down on others
Register and Tone
看不起 is informal and can carry a strong emotional charge. It is often used in critical or confrontational contexts. Avoid using it in very formal or polite situations.
Common Confusion
Do not confuse 看不起 with 看不起眼, which means "not eye-catching" or "unremarkable." 看不起 specifically conveys contempt, not just a lack of attention.
Usage and Nuance
The phrase 看不起 (kàn bu qǐ) means "to look down upon" or "to despise" someone or something. It expresses a negative judgment, often implying contempt or disdain. It is commonly used in everyday speech to describe attitudes of superiority or prejudice.
Common Contexts
People often use 看不起 when talking about social status, education, abilities, or background. For example, someone might say 看不起没有学历的人 to criticize those who look down on people without formal education.
Collocations and Patterns
- 看不起别人: to look down upon others
- 看不起某人/某物: to despise someone/something
- 不要看不起: a warning not to look down on others
Register and Tone
看不起 is informal and can carry a strong emotional charge. It is often used in critical or confrontational contexts. Avoid using it in very formal or polite situations.
Common Confusion
Do not confuse 看不起 with 看不起眼, which means "not eye-catching" or "unremarkable." 看不起 specifically conveys contempt, not just a lack of attention.