Meaning and Usage
"鸭子" (yāzi) refers to a duck, a common waterfowl often found in parks, farms, and markets. It is used both literally to describe the animal and in culinary contexts, especially referring to dishes like roast duck.
Common Collocations
- 烤鸭子 (kǎo yāzi): roast duck, a popular Chinese dish.
- 活鸭子 (huó yāzi): live duck, often used when buying or raising ducks.
- 野鸭子 (yě yāzi): wild duck, referring to ducks in nature.
Usage Notes
When using "鸭子," it usually denotes the animal itself or food made from it. In conversation, specifying "活鸭子" clarifies that the duck is alive, which is important in markets or farming contexts. The word is neutral in tone and commonly used in both formal and informal settings.
Common Confusion
"鸭子" should not be confused with "鸭蛋" (duck egg) or "鸭舌" (duck tongue), which refer to specific duck products. Also, avoid mixing it with "鸭子" as a slang term in some dialects, which is unrelated to the animal.
Meaning and Usage
"鸭子" (yāzi) refers to a duck, a common waterfowl often found in parks, farms, and markets. It is used both literally to describe the animal and in culinary contexts, especially referring to dishes like roast duck.
Common Collocations
- 烤鸭子 (kǎo yāzi): roast duck, a popular Chinese dish.
- 活鸭子 (huó yāzi): live duck, often used when buying or raising ducks.
- 野鸭子 (yě yāzi): wild duck, referring to ducks in nature.
Usage Notes
When using "鸭子," it usually denotes the animal itself or food made from it. In conversation, specifying "活鸭子" clarifies that the duck is alive, which is important in markets or farming contexts. The word is neutral in tone and commonly used in both formal and informal settings.
Common Confusion
"鸭子" should not be confused with "鸭蛋" (duck egg) or "鸭舌" (duck tongue), which refer to specific duck products. Also, avoid mixing it with "鸭子" as a slang term in some dialects, which is unrelated to the animal.
Meaning and Usage
"鸭子" (yāzi) refers to a duck, a common waterfowl often found in parks, farms, and markets. It is used both literally to describe the animal and in culinary contexts, especially referring to dishes like roast duck.
Common Collocations
- 烤鸭子 (kǎo yāzi): roast duck, a popular Chinese dish.
- 活鸭子 (huó yāzi): live duck, often used when buying or raising ducks.
- 野鸭子 (yě yāzi): wild duck, referring to ducks in nature.
Usage Notes
When using "鸭子," it usually denotes the animal itself or food made from it. In conversation, specifying "活鸭子" clarifies that the duck is alive, which is important in markets or farming contexts. The word is neutral in tone and commonly used in both formal and informal settings.
Common Confusion
"鸭子" should not be confused with "鸭蛋" (duck egg) or "鸭舌" (duck tongue), which refer to specific duck products. Also, avoid mixing it with "鸭子" as a slang term in some dialects, which is unrelated to the animal.