Meaning and Usage
"凶恶" (xiōng'è) describes something or someone that is fierce, cruel, or evil. It often refers to dangerous animals, violent behavior, or serious crimes. The word carries a strong negative connotation and is used to emphasize severity or brutality.
Common Contexts
- Describing animals or people that appear threatening or violent.
- Characterizing crimes or actions that are particularly cruel or heinous.
- Portraying villains or antagonists in stories or films.
Collocations and Patterns
- 凶恶的眼神 (fierce look): used to describe a threatening gaze.
- 凶恶的罪行 (heinous crime): used in legal or moral contexts.
- 表现得凶恶 (act fiercely): describing behavior or attitude.
Usage Notes
"凶恶" is more intense than just "凶" (fierce) alone and implies a combination of fierceness and evil intent. It is not used for mild anger or simple fierceness but for serious threats or malevolence. Avoid using it for neutral or positive contexts.
Common Confusion
Do not confuse "凶恶" with "凶猛" which emphasizes fierceness or ferocity but not necessarily evil or wickedness. "凶恶" always implies a moral judgment of badness or cruelty.
Meaning and Usage
"凶恶" (xiōng'è) describes something or someone that is fierce, cruel, or evil. It often refers to dangerous animals, violent behavior, or serious crimes. The word carries a strong negative connotation and is used to emphasize severity or brutality.
Common Contexts
- Describing animals or people that appear threatening or violent.
- Characterizing crimes or actions that are particularly cruel or heinous.
- Portraying villains or antagonists in stories or films.
Collocations and Patterns
- 凶恶的眼神 (fierce look): used to describe a threatening gaze.
- 凶恶的罪行 (heinous crime): used in legal or moral contexts.
- 表现得凶恶 (act fiercely): describing behavior or attitude.
Usage Notes
"凶恶" is more intense than just "凶" (fierce) alone and implies a combination of fierceness and evil intent. It is not used for mild anger or simple fierceness but for serious threats or malevolence. Avoid using it for neutral or positive contexts.
Common Confusion
Do not confuse "凶恶" with "凶猛" which emphasizes fierceness or ferocity but not necessarily evil or wickedness. "凶恶" always implies a moral judgment of badness or cruelty.
Meaning and Usage
"凶恶" (xiōng'è) describes something or someone that is fierce, cruel, or evil. It often refers to dangerous animals, violent behavior, or serious crimes. The word carries a strong negative connotation and is used to emphasize severity or brutality.
Common Contexts
- Describing animals or people that appear threatening or violent.
- Characterizing crimes or actions that are particularly cruel or heinous.
- Portraying villains or antagonists in stories or films.
Collocations and Patterns
- 凶恶的眼神 (fierce look): used to describe a threatening gaze.
- 凶恶的罪行 (heinous crime): used in legal or moral contexts.
- 表现得凶恶 (act fiercely): describing behavior or attitude.
Usage Notes
"凶恶" is more intense than just "凶" (fierce) alone and implies a combination of fierceness and evil intent. It is not used for mild anger or simple fierceness but for serious threats or malevolence. Avoid using it for neutral or positive contexts.
Common Confusion
Do not confuse "凶恶" with "凶猛" which emphasizes fierceness or ferocity but not necessarily evil or wickedness. "凶恶" always implies a moral judgment of badness or cruelty.