Meaning and Usage
The word "加倍" (jiābèi) literally means "to double" or "to multiply by two." It is commonly used to express increasing effort, quantity, or intensity by two times or more.
Common Contexts
- Effort or work: When someone wants to emphasize working harder or putting in more effort, "加倍努力" is a frequent collocation.
- Quantity or amount: It can describe doubling amounts, such as prize money, speed, or production.
- Emotional intensity: It can also express feelings being intensified, like gratitude or caution.
Collocations and Patterns
- 加倍努力 (work twice as hard): Used to emphasize increased effort.
- 加倍小心 (be doubly careful): Used to stress caution.
- 加倍感激 (be doubly grateful): Expressing intensified feelings.
Usage Notes
"加倍" is often used in formal or written contexts but is also common in spoken language when emphasizing significant increase. It differs from simply "增加" (to increase) by specifically implying multiplication, usually by two or more times. Avoid confusing it with "更加," which means "more" but does not imply doubling.
Summary
Use "加倍" when you want to clearly express that something is doubled or multiplied, whether it is effort, quantity, or emotion. It adds emphasis and intensity to the statement.
Meaning and Usage
The word "加倍" (jiābèi) literally means "to double" or "to multiply by two." It is commonly used to express increasing effort, quantity, or intensity by two times or more.
Common Contexts
- Effort or work: When someone wants to emphasize working harder or putting in more effort, "加倍努力" is a frequent collocation.
- Quantity or amount: It can describe doubling amounts, such as prize money, speed, or production.
- Emotional intensity: It can also express feelings being intensified, like gratitude or caution.
Collocations and Patterns
- 加倍努力 (work twice as hard): Used to emphasize increased effort.
- 加倍小心 (be doubly careful): Used to stress caution.
- 加倍感激 (be doubly grateful): Expressing intensified feelings.
Usage Notes
"加倍" is often used in formal or written contexts but is also common in spoken language when emphasizing significant increase. It differs from simply "增加" (to increase) by specifically implying multiplication, usually by two or more times. Avoid confusing it with "更加," which means "more" but does not imply doubling.
Summary
Use "加倍" when you want to clearly express that something is doubled or multiplied, whether it is effort, quantity, or emotion. It adds emphasis and intensity to the statement.
Meaning and Usage
The word "加倍" (jiābèi) literally means "to double" or "to multiply by two." It is commonly used to express increasing effort, quantity, or intensity by two times or more.
Common Contexts
- Effort or work: When someone wants to emphasize working harder or putting in more effort, "加倍努力" is a frequent collocation.
- Quantity or amount: It can describe doubling amounts, such as prize money, speed, or production.
- Emotional intensity: It can also express feelings being intensified, like gratitude or caution.
Collocations and Patterns
- 加倍努力 (work twice as hard): Used to emphasize increased effort.
- 加倍小心 (be doubly careful): Used to stress caution.
- 加倍感激 (be doubly grateful): Expressing intensified feelings.
Usage Notes
"加倍" is often used in formal or written contexts but is also common in spoken language when emphasizing significant increase. It differs from simply "增加" (to increase) by specifically implying multiplication, usually by two or more times. Avoid confusing it with "更加," which means "more" but does not imply doubling.
Summary
Use "加倍" when you want to clearly express that something is doubled or multiplied, whether it is effort, quantity, or emotion. It adds emphasis and intensity to the statement.