Meaning and Usage
"团圆" (tuányuán) primarily means "to reunite," especially referring to family members or close relatives coming together after being apart. It often carries a warm, emotional tone associated with festivals or special occasions.
Common Contexts
This word is frequently used in the context of traditional Chinese holidays such as the Spring Festival (Chinese New Year) and the Mid-Autumn Festival, where family reunions are culturally significant.
Collocations and Patterns
- 团圆节 (tuányuán jié): reunion festival, often referring to Mid-Autumn Festival
- 团圆饭 (tuányuán fàn): reunion dinner, a meal shared by family members when they gather
- 团圆时刻 (tuányuán shíkè): the moment of reunion
Nuances
Using 团圆 emphasizes emotional closeness and the joy of being together, not just physical gathering. It is more intimate than simply "meeting" or "gathering." Avoid confusing 团圆 with 聚会 (jùhuì), which is a more general term for gatherings that may not involve family or emotional reunion.
Meaning and Usage
"团圆" (tuányuán) primarily means "to reunite," especially referring to family members or close relatives coming together after being apart. It often carries a warm, emotional tone associated with festivals or special occasions.
Common Contexts
This word is frequently used in the context of traditional Chinese holidays such as the Spring Festival (Chinese New Year) and the Mid-Autumn Festival, where family reunions are culturally significant.
Collocations and Patterns
- 团圆节 (tuányuán jié): reunion festival, often referring to Mid-Autumn Festival
- 团圆饭 (tuányuán fàn): reunion dinner, a meal shared by family members when they gather
- 团圆时刻 (tuányuán shíkè): the moment of reunion
Nuances
Using 团圆 emphasizes emotional closeness and the joy of being together, not just physical gathering. It is more intimate than simply "meeting" or "gathering." Avoid confusing 团圆 with 聚会 (jùhuì), which is a more general term for gatherings that may not involve family or emotional reunion.
Meaning and Usage
"团圆" (tuányuán) primarily means "to reunite," especially referring to family members or close relatives coming together after being apart. It often carries a warm, emotional tone associated with festivals or special occasions.
Common Contexts
This word is frequently used in the context of traditional Chinese holidays such as the Spring Festival (Chinese New Year) and the Mid-Autumn Festival, where family reunions are culturally significant.
Collocations and Patterns
- 团圆节 (tuányuán jié): reunion festival, often referring to Mid-Autumn Festival
- 团圆饭 (tuányuán fàn): reunion dinner, a meal shared by family members when they gather
- 团圆时刻 (tuányuán shíkè): the moment of reunion
Nuances
Using 团圆 emphasizes emotional closeness and the joy of being together, not just physical gathering. It is more intimate than simply "meeting" or "gathering." Avoid confusing 团圆 with 聚会 (jùhuì), which is a more general term for gatherings that may not involve family or emotional reunion.