Meaning and Usage
"微不足道" is an adjective phrase used to describe something so small or insignificant that it is not worth mentioning or worrying about. It often appears in formal or written contexts but is also used in spoken language when emphasizing the triviality of a matter.
Common Collocations
- 微不足道的错误 (negligible mistake): used to downplay the importance of an error.
- 微不足道的贡献 (insignificant contribution): to modestly describe someone's small input.
- 微不足道的问题 (trivial problem): to indicate minor issues that do not affect the overall situation.
Usage Notes
When using "微不足道," speakers imply that the subject is too minor to have any real impact. It is often contrasted with more serious or significant matters. Avoid using it sarcastically, as it usually carries a neutral or slightly humble tone. It is different from "不重要" (not important) in that "微不足道" emphasizes the extreme smallness or triviality.
Common Confusion
Do not confuse "微不足道" with "不值一提" (not worth mentioning). While both express insignificance, "微不足道" often stresses the small scale quantitatively, whereas "不值一提" focuses more on the qualitative aspect of being unworthy of mention.
Meaning and Usage
"微不足道" is an adjective phrase used to describe something so small or insignificant that it is not worth mentioning or worrying about. It often appears in formal or written contexts but is also used in spoken language when emphasizing the triviality of a matter.
Common Collocations
- 微不足道的错误 (negligible mistake): used to downplay the importance of an error.
- 微不足道的贡献 (insignificant contribution): to modestly describe someone's small input.
- 微不足道的问题 (trivial problem): to indicate minor issues that do not affect the overall situation.
Usage Notes
When using "微不足道," speakers imply that the subject is too minor to have any real impact. It is often contrasted with more serious or significant matters. Avoid using it sarcastically, as it usually carries a neutral or slightly humble tone. It is different from "不重要" (not important) in that "微不足道" emphasizes the extreme smallness or triviality.
Common Confusion
Do not confuse "微不足道" with "不值一提" (not worth mentioning). While both express insignificance, "微不足道" often stresses the small scale quantitatively, whereas "不值一提" focuses more on the qualitative aspect of being unworthy of mention.
Meaning and Usage
"微不足道" is an adjective phrase used to describe something so small or insignificant that it is not worth mentioning or worrying about. It often appears in formal or written contexts but is also used in spoken language when emphasizing the triviality of a matter.
Common Collocations
- 微不足道的错误 (negligible mistake): used to downplay the importance of an error.
- 微不足道的贡献 (insignificant contribution): to modestly describe someone's small input.
- 微不足道的问题 (trivial problem): to indicate minor issues that do not affect the overall situation.
Usage Notes
When using "微不足道," speakers imply that the subject is too minor to have any real impact. It is often contrasted with more serious or significant matters. Avoid using it sarcastically, as it usually carries a neutral or slightly humble tone. It is different from "不重要" (not important) in that "微不足道" emphasizes the extreme smallness or triviality.
Common Confusion
Do not confuse "微不足道" with "不值一提" (not worth mentioning). While both express insignificance, "微不足道" often stresses the small scale quantitatively, whereas "不值一提" focuses more on the qualitative aspect of being unworthy of mention.