Meaning and Usage
"瓦解" (wǎjiě) literally combines "tile" (瓦) and "to explain" (解), but together it means to collapse, disintegrate, or crumble. It is often used to describe the breakdown of organizations, structures, or abstract concepts like confidence or morale.
Common Contexts
This word frequently appears in news reports or formal discussions about political groups, military defenses, or psychological states. For example, "组织瓦解" (organization collapses) or "防线瓦解" (defense line disintegrates).
Collocations and Patterns
- 组织瓦解: collapse of an organization, often due to internal conflict
- 防线瓦解: military defense line breaking down under attack
- 信心瓦解: confidence crumbling after setbacks
Usage Notes
"瓦解" carries a strong sense of complete breakdown rather than partial damage. It is more formal and often used in written or serious spoken contexts. Avoid confusing it with "崩溃" (bēngkuì), which can also mean collapse but often implies a sudden or emotional breakdown.
Summary
Use "瓦解" when emphasizing a thorough and often gradual disintegration of something complex, whether physical, social, or psychological.
Meaning and Usage
"瓦解" (wǎjiě) literally combines "tile" (瓦) and "to explain" (解), but together it means to collapse, disintegrate, or crumble. It is often used to describe the breakdown of organizations, structures, or abstract concepts like confidence or morale.
Common Contexts
This word frequently appears in news reports or formal discussions about political groups, military defenses, or psychological states. For example, "组织瓦解" (organization collapses) or "防线瓦解" (defense line disintegrates).
Collocations and Patterns
- 组织瓦解: collapse of an organization, often due to internal conflict
- 防线瓦解: military defense line breaking down under attack
- 信心瓦解: confidence crumbling after setbacks
Usage Notes
"瓦解" carries a strong sense of complete breakdown rather than partial damage. It is more formal and often used in written or serious spoken contexts. Avoid confusing it with "崩溃" (bēngkuì), which can also mean collapse but often implies a sudden or emotional breakdown.
Summary
Use "瓦解" when emphasizing a thorough and often gradual disintegration of something complex, whether physical, social, or psychological.
Meaning and Usage
"瓦解" (wǎjiě) literally combines "tile" (瓦) and "to explain" (解), but together it means to collapse, disintegrate, or crumble. It is often used to describe the breakdown of organizations, structures, or abstract concepts like confidence or morale.
Common Contexts
This word frequently appears in news reports or formal discussions about political groups, military defenses, or psychological states. For example, "组织瓦解" (organization collapses) or "防线瓦解" (defense line disintegrates).
Collocations and Patterns
- 组织瓦解: collapse of an organization, often due to internal conflict
- 防线瓦解: military defense line breaking down under attack
- 信心瓦解: confidence crumbling after setbacks
Usage Notes
"瓦解" carries a strong sense of complete breakdown rather than partial damage. It is more formal and often used in written or serious spoken contexts. Avoid confusing it with "崩溃" (bēngkuì), which can also mean collapse but often implies a sudden or emotional breakdown.
Summary
Use "瓦解" when emphasizing a thorough and often gradual disintegration of something complex, whether physical, social, or psychological.