Meaning and Usage
"生疏" describes a state of being unfamiliar or not accustomed to something or someone, often due to lack of recent contact or experience. It can refer to people, skills, environments, or procedures.
Common Contexts
It is frequently used to express awkwardness or a lack of fluency, such as when meeting someone after a long time or starting a new job.
Collocations and Patterns
- "感到生疏" (to feel unfamiliar): used to express a subjective feeling of unfamiliarity.
- "对……生疏" (to be unfamiliar with...): commonly used to indicate lack of experience or knowledge about something.
- "变得生疏" (to become unfamiliar): describes a change over time, often in relationships or skills.
Usage Notes
"生疏" often implies a temporary state that can be overcome with time or practice. It differs from "陌生" which emphasizes complete unfamiliarity or strangeness. "生疏" can carry a slightly softer tone, suggesting previous familiarity that has faded.
Avoid confusing "生疏" with "生硬" (stiff, rigid), which relates to manner or style rather than familiarity.
Meaning and Usage
"生疏" describes a state of being unfamiliar or not accustomed to something or someone, often due to lack of recent contact or experience. It can refer to people, skills, environments, or procedures.
Common Contexts
It is frequently used to express awkwardness or a lack of fluency, such as when meeting someone after a long time or starting a new job.
Collocations and Patterns
- "感到生疏" (to feel unfamiliar): used to express a subjective feeling of unfamiliarity.
- "对……生疏" (to be unfamiliar with...): commonly used to indicate lack of experience or knowledge about something.
- "变得生疏" (to become unfamiliar): describes a change over time, often in relationships or skills.
Usage Notes
"生疏" often implies a temporary state that can be overcome with time or practice. It differs from "陌生" which emphasizes complete unfamiliarity or strangeness. "生疏" can carry a slightly softer tone, suggesting previous familiarity that has faded.
Avoid confusing "生疏" with "生硬" (stiff, rigid), which relates to manner or style rather than familiarity.
Meaning and Usage
"生疏" describes a state of being unfamiliar or not accustomed to something or someone, often due to lack of recent contact or experience. It can refer to people, skills, environments, or procedures.
Common Contexts
It is frequently used to express awkwardness or a lack of fluency, such as when meeting someone after a long time or starting a new job.
Collocations and Patterns
- "感到生疏" (to feel unfamiliar): used to express a subjective feeling of unfamiliarity.
- "对……生疏" (to be unfamiliar with...): commonly used to indicate lack of experience or knowledge about something.
- "变得生疏" (to become unfamiliar): describes a change over time, often in relationships or skills.
Usage Notes
"生疏" often implies a temporary state that can be overcome with time or practice. It differs from "陌生" which emphasizes complete unfamiliarity or strangeness. "生疏" can carry a slightly softer tone, suggesting previous familiarity that has faded.
Avoid confusing "生疏" with "生硬" (stiff, rigid), which relates to manner or style rather than familiarity.