践踏

No base JSON record found for this token.

Character Breakdown

Usage and Nuances

The verb 践踏 (jiàn tà) literally means "to trample" or "to tread on" something, often with force or disrespect. It is commonly used to describe physically stepping heavily on objects like flowers, grass, or soil, causing damage. Beyond the literal sense, it is frequently used metaphorically to express disrespect or violation, such as "trampling on dignity" or "trampling on rights."

Common Collocations

  • 践踏 (to trample flowers): emphasizes physical destruction of delicate things.
  • 践踏 (to trample the grass): a common phrase in public park signs.
  • 践踏尊严 (to trample dignity): metaphorical use indicating disrespect.

Register and Tone

践踏 is a formal or literary verb, often appearing in written language or formal speech. It carries a negative connotation, implying damage or disrespect. It is not used for casual stepping or walking.

Avoiding Confusion

Do not confuse 践踏 with simple verbs like (to walk) or (to step on), which are more neutral. 践踏 implies deliberate or forceful action, often with negative consequences.

Example Sentences

He angrily trampled the flowers in the flowerbed.

Do not trample the grass; keep the environment clean.

His behavior trampled on others' dignity.