Usage of 避 (bì)
The character 避 primarily means "to avoid" or "to evade." It is commonly used when someone wants to stay away from something unpleasant, dangerous, or inconvenient. This can be physical avoidance, such as avoiding a place or obstacle, or more abstract, like avoiding a topic or situation.
Common Collocations
- 避开 (bì kāi): to avoid or dodge physically or metaphorically.
- 避免 (bìmiǎn): to prevent or avoid something from happening.
- 避难 (bìnàn): to seek refuge or shelter.
Usage Notes
When using 避, the focus is often on deliberate avoidance. It is more formal and neutral compared to slang or casual expressions for "avoiding." It can be used in both spoken and written Chinese, especially in news, instructions, or formal contexts.
Avoid confusing 避 with 逃 (táo), which means "to flee" or "escape" and often implies urgency or fear. 避 is more about careful avoidance rather than running away.
Example Contexts
- Physical avoidance: 避开障碍 (avoid obstacles).
- Social avoidance: 避谈敏感话题 (avoid discussing sensitive topics).
- Safety instructions: 避开危险区域 (avoid dangerous areas).
Understanding 避 helps learners express the idea of consciously steering clear of something in various contexts.
Usage of 避 (bì)
The character 避 primarily means "to avoid" or "to evade." It is commonly used when someone wants to stay away from something unpleasant, dangerous, or inconvenient. This can be physical avoidance, such as avoiding a place or obstacle, or more abstract, like avoiding a topic or situation.
Common Collocations
- 避开 (bì kāi): to avoid or dodge physically or metaphorically.
- 避免 (bìmiǎn): to prevent or avoid something from happening.
- 避难 (bìnàn): to seek refuge or shelter.
Usage Notes
When using 避, the focus is often on deliberate avoidance. It is more formal and neutral compared to slang or casual expressions for "avoiding." It can be used in both spoken and written Chinese, especially in news, instructions, or formal contexts.
Avoid confusing 避 with 逃 (táo), which means "to flee" or "escape" and often implies urgency or fear. 避 is more about careful avoidance rather than running away.
Example Contexts
- Physical avoidance: 避开障碍 (avoid obstacles).
- Social avoidance: 避谈敏感话题 (avoid discussing sensitive topics).
- Safety instructions: 避开危险区域 (avoid dangerous areas).
Understanding 避 helps learners express the idea of consciously steering clear of something in various contexts.
Usage of 避 (bì)
The character 避 primarily means "to avoid" or "to evade." It is commonly used when someone wants to stay away from something unpleasant, dangerous, or inconvenient. This can be physical avoidance, such as avoiding a place or obstacle, or more abstract, like avoiding a topic or situation.
Common Collocations
- 避开 (bì kāi): to avoid or dodge physically or metaphorically.
- 避免 (bìmiǎn): to prevent or avoid something from happening.
- 避难 (bìnàn): to seek refuge or shelter.
Usage Notes
When using 避, the focus is often on deliberate avoidance. It is more formal and neutral compared to slang or casual expressions for "avoiding." It can be used in both spoken and written Chinese, especially in news, instructions, or formal contexts.
Avoid confusing 避 with 逃 (táo), which means "to flee" or "escape" and often implies urgency or fear. 避 is more about careful avoidance rather than running away.
Example Contexts
- Physical avoidance: 避开障碍 (avoid obstacles).
- Social avoidance: 避谈敏感话题 (avoid discussing sensitive topics).
- Safety instructions: 避开危险区域 (avoid dangerous areas).
Understanding 避 helps learners express the idea of consciously steering clear of something in various contexts.