Usage and Nuances
The word 阻碍 (zǔ ài) is a formal verb meaning 'to obstruct' or 'to hinder.' It is often used in contexts where something physically or metaphorically blocks progress or development.
Common Contexts
It frequently appears in discussions about obstacles in traffic, teamwork, regulations, or any situation where progress is impeded.
Collocations and Patterns
- 阻碍发展 (zǔ'ài fāzhǎn): obstruct development
- 阻碍交通 (zǔ'ài jiāotōng): obstruct traffic
- 阻碍合作 (zǔ'ài hézuò): hinder cooperation
These collocations emphasize the blocking or hindering effect on a process or activity.
Register and Tone
阻碍 is more formal and often used in written or formal spoken Chinese rather than casual conversation. It conveys a stronger sense of obstruction than simpler verbs like 妨碍.
Common Confusion
Avoid confusing 阻碍 with 妨碍 (fáng'ài), which also means 'to hinder' but can carry a slightly lighter or more general sense of interference. 阻碍 often implies a more serious or direct blockage.
Usage and Nuances
The word 阻碍 (zǔ ài) is a formal verb meaning 'to obstruct' or 'to hinder.' It is often used in contexts where something physically or metaphorically blocks progress or development.
Common Contexts
It frequently appears in discussions about obstacles in traffic, teamwork, regulations, or any situation where progress is impeded.
Collocations and Patterns
- 阻碍发展 (zǔ'ài fāzhǎn): obstruct development
- 阻碍交通 (zǔ'ài jiāotōng): obstruct traffic
- 阻碍合作 (zǔ'ài hézuò): hinder cooperation
These collocations emphasize the blocking or hindering effect on a process or activity.
Register and Tone
阻碍 is more formal and often used in written or formal spoken Chinese rather than casual conversation. It conveys a stronger sense of obstruction than simpler verbs like 妨碍.
Common Confusion
Avoid confusing 阻碍 with 妨碍 (fáng'ài), which also means 'to hinder' but can carry a slightly lighter or more general sense of interference. 阻碍 often implies a more serious or direct blockage.
Usage and Nuances
The word 阻碍 (zǔ ài) is a formal verb meaning 'to obstruct' or 'to hinder.' It is often used in contexts where something physically or metaphorically blocks progress or development.
Common Contexts
It frequently appears in discussions about obstacles in traffic, teamwork, regulations, or any situation where progress is impeded.
Collocations and Patterns
- 阻碍发展 (zǔ'ài fāzhǎn): obstruct development
- 阻碍交通 (zǔ'ài jiāotōng): obstruct traffic
- 阻碍合作 (zǔ'ài hézuò): hinder cooperation
These collocations emphasize the blocking or hindering effect on a process or activity.
Register and Tone
阻碍 is more formal and often used in written or formal spoken Chinese rather than casual conversation. It conveys a stronger sense of obstruction than simpler verbs like 妨碍.
Common Confusion
Avoid confusing 阻碍 with 妨碍 (fáng'ài), which also means 'to hinder' but can carry a slightly lighter or more general sense of interference. 阻碍 often implies a more serious or direct blockage.