Meaning and Usage
"内行" (nèiháng) refers to someone who is an expert or skilled professional in a particular field. It is often used to describe people with deep knowledge or practical experience.
Common Contexts
This word is commonly used in everyday conversation when distinguishing between experts and non-experts. For example, you might say "他是内行" to praise someone's expertise.
Collocations and Patterns
- 内行人: an expert person
- 外行人: a layperson, non-expert (contrast)
- 做内行: to act as an expert
Nuances
Using "内行" implies practical competence, not just theoretical knowledge. It can be used both as a noun and an adjective. Avoid confusing it with "专家" which is more formal and academic.
Tips
When you want to emphasize someone's hands-on skill or insider knowledge, "内行" is the right choice. It often appears in contexts involving trades, crafts, or specialized skills.
Meaning and Usage
"内行" (nèiháng) refers to someone who is an expert or skilled professional in a particular field. It is often used to describe people with deep knowledge or practical experience.
Common Contexts
This word is commonly used in everyday conversation when distinguishing between experts and non-experts. For example, you might say "他是内行" to praise someone's expertise.
Collocations and Patterns
- 内行人: an expert person
- 外行人: a layperson, non-expert (contrast)
- 做内行: to act as an expert
Nuances
Using "内行" implies practical competence, not just theoretical knowledge. It can be used both as a noun and an adjective. Avoid confusing it with "专家" which is more formal and academic.
Tips
When you want to emphasize someone's hands-on skill or insider knowledge, "内行" is the right choice. It often appears in contexts involving trades, crafts, or specialized skills.
Meaning and Usage
"内行" (nèiháng) refers to someone who is an expert or skilled professional in a particular field. It is often used to describe people with deep knowledge or practical experience.
Common Contexts
This word is commonly used in everyday conversation when distinguishing between experts and non-experts. For example, you might say "他是内行" to praise someone's expertise.
Collocations and Patterns
- 内行人: an expert person
- 外行人: a layperson, non-expert (contrast)
- 做内行: to act as an expert
Nuances
Using "内行" implies practical competence, not just theoretical knowledge. It can be used both as a noun and an adjective. Avoid confusing it with "专家" which is more formal and academic.
Tips
When you want to emphasize someone's hands-on skill or insider knowledge, "内行" is the right choice. It often appears in contexts involving trades, crafts, or specialized skills.