Usage of 凑 (còu)
The verb 凑 primarily means to gather or assemble things or people together, often temporarily or informally. It can also mean to move closer physically or figuratively.
Common contexts
- Pooling resources: 凑钱 (pool money), 凑人 (gather people) are frequent collocations when people combine resources.
- Moving closer: 凑前 (move closer to the front) shows physical proximity.
- Making do: 凑合 (make do, manage) is a common phrase meaning to accept a less-than-ideal situation.
Collocations and patterns
- 凑钱: to collect money from several people.
- 凑热闹: to join in the fun or crowd.
- 凑合着: to make do with what is available, often implying a compromise.
Nuances
When using 凑, speakers often imply a temporary or informal gathering rather than a formal or planned one. It can also carry a sense of improvisation, especially in 凑合. Avoid confusing 凑 with 聚 (jù), which implies a more deliberate or formal gathering.
Register
凑 is informal and common in spoken Chinese, suitable for daily conversation.
Usage of 凑 (còu)
The verb 凑 primarily means to gather or assemble things or people together, often temporarily or informally. It can also mean to move closer physically or figuratively.
Common contexts
- Pooling resources: 凑钱 (pool money), 凑人 (gather people) are frequent collocations when people combine resources.
- Moving closer: 凑前 (move closer to the front) shows physical proximity.
- Making do: 凑合 (make do, manage) is a common phrase meaning to accept a less-than-ideal situation.
Collocations and patterns
- 凑钱: to collect money from several people.
- 凑热闹: to join in the fun or crowd.
- 凑合着: to make do with what is available, often implying a compromise.
Nuances
When using 凑, speakers often imply a temporary or informal gathering rather than a formal or planned one. It can also carry a sense of improvisation, especially in 凑合. Avoid confusing 凑 with 聚 (jù), which implies a more deliberate or formal gathering.
Register
凑 is informal and common in spoken Chinese, suitable for daily conversation.
Usage of 凑 (còu)
The verb 凑 primarily means to gather or assemble things or people together, often temporarily or informally. It can also mean to move closer physically or figuratively.
Common contexts
- Pooling resources: 凑钱 (pool money), 凑人 (gather people) are frequent collocations when people combine resources.
- Moving closer: 凑前 (move closer to the front) shows physical proximity.
- Making do: 凑合 (make do, manage) is a common phrase meaning to accept a less-than-ideal situation.
Collocations and patterns
- 凑钱: to collect money from several people.
- 凑热闹: to join in the fun or crowd.
- 凑合着: to make do with what is available, often implying a compromise.
Nuances
When using 凑, speakers often imply a temporary or informal gathering rather than a formal or planned one. It can also carry a sense of improvisation, especially in 凑合. Avoid confusing 凑 with 聚 (jù), which implies a more deliberate or formal gathering.
Register
凑 is informal and common in spoken Chinese, suitable for daily conversation.