Meaning and Usage
"出局" literally means "to go out of the局 (position or round)" and is commonly used in sports or competitions to indicate that a player or team has been eliminated or is out of the game. It often implies a final or decisive removal from continuing in the contest.
Common Contexts
This term is frequently used in baseball, card games, or any elimination-style competition. For example, a batter who strikes out is said to be "出局". It also applies to contestants who fail to advance in tournaments.
Collocations and Patterns
- 出局了: indicates someone has been eliminated.
- 被判出局: to be judged or called out.
- 三振出局: strikeout in baseball.
Nuances
Using "出局" emphasizes the official or formal nature of elimination, often by rules or judgment. It is not used for casual leaving but for competitive or rule-based exclusion.
Common Confusion
Do not confuse "出局" with "退出" (to withdraw voluntarily). "出局" implies elimination by external decision or failure, not voluntary exit.
Meaning and Usage
"出局" literally means "to go out of the局 (position or round)" and is commonly used in sports or competitions to indicate that a player or team has been eliminated or is out of the game. It often implies a final or decisive removal from continuing in the contest.
Common Contexts
This term is frequently used in baseball, card games, or any elimination-style competition. For example, a batter who strikes out is said to be "出局". It also applies to contestants who fail to advance in tournaments.
Collocations and Patterns
- 出局了: indicates someone has been eliminated.
- 被判出局: to be judged or called out.
- 三振出局: strikeout in baseball.
Nuances
Using "出局" emphasizes the official or formal nature of elimination, often by rules or judgment. It is not used for casual leaving but for competitive or rule-based exclusion.
Common Confusion
Do not confuse "出局" with "退出" (to withdraw voluntarily). "出局" implies elimination by external decision or failure, not voluntary exit.
Meaning and Usage
"出局" literally means "to go out of the局 (position or round)" and is commonly used in sports or competitions to indicate that a player or team has been eliminated or is out of the game. It often implies a final or decisive removal from continuing in the contest.
Common Contexts
This term is frequently used in baseball, card games, or any elimination-style competition. For example, a batter who strikes out is said to be "出局". It also applies to contestants who fail to advance in tournaments.
Collocations and Patterns
- 出局了: indicates someone has been eliminated.
- 被判出局: to be judged or called out.
- 三振出局: strikeout in baseball.
Nuances
Using "出局" emphasizes the official or formal nature of elimination, often by rules or judgment. It is not used for casual leaving but for competitive or rule-based exclusion.
Common Confusion
Do not confuse "出局" with "退出" (to withdraw voluntarily). "出局" implies elimination by external decision or failure, not voluntary exit.