Usage of 别看
The phrase 别看 is commonly used to introduce a contrast between appearance or expectation and reality. It literally means "don't look at" but functions idiomatically to mean "although" or "despite". It often precedes a statement that might seem surprising given the initial impression.
Common Collocations
- 别看 + [noun/phrase], + [contrasting statement]: Used to highlight that the initial impression is misleading.
- 别看 + [adjective], + [contrasting fact]: Emphasizes contrast between appearance and actual situation.
Nuance and Register
This phrase is informal and frequently used in spoken Mandarin to soften statements or to prepare the listener for an unexpected fact. It is not typically used in formal writing.
Avoiding Confusion
Do not confuse 别看 with 别的看 (meaning "look elsewhere") or with the verb 别 (to leave or separate). 别看 is a fixed phrase used to express contrast, not a command to stop looking.
Usage of 别看
The phrase 别看 is commonly used to introduce a contrast between appearance or expectation and reality. It literally means "don't look at" but functions idiomatically to mean "although" or "despite". It often precedes a statement that might seem surprising given the initial impression.
Common Collocations
- 别看 + [noun/phrase], + [contrasting statement]: Used to highlight that the initial impression is misleading.
- 别看 + [adjective], + [contrasting fact]: Emphasizes contrast between appearance and actual situation.
Nuance and Register
This phrase is informal and frequently used in spoken Mandarin to soften statements or to prepare the listener for an unexpected fact. It is not typically used in formal writing.
Avoiding Confusion
Do not confuse 别看 with 别的看 (meaning "look elsewhere") or with the verb 别 (to leave or separate). 别看 is a fixed phrase used to express contrast, not a command to stop looking.
Usage of 别看
The phrase 别看 is commonly used to introduce a contrast between appearance or expectation and reality. It literally means "don't look at" but functions idiomatically to mean "although" or "despite". It often precedes a statement that might seem surprising given the initial impression.
Common Collocations
- 别看 + [noun/phrase], + [contrasting statement]: Used to highlight that the initial impression is misleading.
- 别看 + [adjective], + [contrasting fact]: Emphasizes contrast between appearance and actual situation.
Nuance and Register
This phrase is informal and frequently used in spoken Mandarin to soften statements or to prepare the listener for an unexpected fact. It is not typically used in formal writing.
Avoiding Confusion
Do not confuse 别看 with 别的看 (meaning "look elsewhere") or with the verb 别 (to leave or separate). 别看 is a fixed phrase used to express contrast, not a command to stop looking.