Usage and Meaning
The verb '危及' (wēijí) means 'to endanger' or 'to jeopardize.' It is used to describe situations where something or someone is put at risk or threatened, often in serious or critical contexts.
Common Contexts
'危及' is frequently used in formal or written Chinese, especially in news reports, official statements, or discussions about safety, health, environment, and important projects.
Collocations and Patterns
- 危及生命 (endanger life): used when someone's life is at risk.
- 危及健康 (endanger health): used in contexts of health threats.
- 危及安全 (endanger safety): often used in workplace or public safety contexts.
- 危及利益 (jeopardize interests): used in political or business contexts.
Nuances
Using '危及' implies a serious threat or risk, often with potentially severe consequences. It is stronger than just '影响' (influence) or '损害' (damage). Avoid using it for minor or trivial risks.
Common Confusion
Do not confuse '危及' with '威胁' (wēixié), which means 'to threaten.' '威胁' can be more about intimidation or threat, while '危及' emphasizes actual endangerment or harm.
Usage and Meaning
The verb '危及' (wēijí) means 'to endanger' or 'to jeopardize.' It is used to describe situations where something or someone is put at risk or threatened, often in serious or critical contexts.
Common Contexts
'危及' is frequently used in formal or written Chinese, especially in news reports, official statements, or discussions about safety, health, environment, and important projects.
Collocations and Patterns
- 危及生命 (endanger life): used when someone's life is at risk.
- 危及健康 (endanger health): used in contexts of health threats.
- 危及安全 (endanger safety): often used in workplace or public safety contexts.
- 危及利益 (jeopardize interests): used in political or business contexts.
Nuances
Using '危及' implies a serious threat or risk, often with potentially severe consequences. It is stronger than just '影响' (influence) or '损害' (damage). Avoid using it for minor or trivial risks.
Common Confusion
Do not confuse '危及' with '威胁' (wēixié), which means 'to threaten.' '威胁' can be more about intimidation or threat, while '危及' emphasizes actual endangerment or harm.
Usage and Meaning
The verb '危及' (wēijí) means 'to endanger' or 'to jeopardize.' It is used to describe situations where something or someone is put at risk or threatened, often in serious or critical contexts.
Common Contexts
'危及' is frequently used in formal or written Chinese, especially in news reports, official statements, or discussions about safety, health, environment, and important projects.
Collocations and Patterns
- 危及生命 (endanger life): used when someone's life is at risk.
- 危及健康 (endanger health): used in contexts of health threats.
- 危及安全 (endanger safety): often used in workplace or public safety contexts.
- 危及利益 (jeopardize interests): used in political or business contexts.
Nuances
Using '危及' implies a serious threat or risk, often with potentially severe consequences. It is stronger than just '影响' (influence) or '损害' (damage). Avoid using it for minor or trivial risks.
Common Confusion
Do not confuse '危及' with '威胁' (wēixié), which means 'to threaten.' '威胁' can be more about intimidation or threat, while '危及' emphasizes actual endangerment or harm.