Meaning and Usage
"变通" (biàntōng) means to be flexible or adaptable, especially in situations where strict rules or plans need adjustment. It implies the ability to adjust methods or approaches to suit changing circumstances.
Common Contexts
This word is often used in work or daily life contexts where rigid rules might not be practical. For example, when solving problems or handling unexpected situations, "变通" highlights the importance of flexibility.
Collocations and Patterns
- 变通方法 (biàntōng fāngfǎ): flexible methods or solutions
- 变通能力 (biàntōng nénglì): ability to adapt or be flexible
- 没有变通 (méiyǒu biàntōng): no flexibility, no room for adjustment
Usage Notes
"变通" is generally positive, praising someone's adaptability. However, it can also highlight a lack of flexibility when negated. It differs from "改变" (gǎibiàn, to change) by emphasizing practical adjustment rather than fundamental change.
Common Confusion
Don't confuse "变通" with "变换" (biànhuàn), which means to change or transform more drastically. "变通" focuses on flexible adaptation within existing frameworks.
Meaning and Usage
"变通" (biàntōng) means to be flexible or adaptable, especially in situations where strict rules or plans need adjustment. It implies the ability to adjust methods or approaches to suit changing circumstances.
Common Contexts
This word is often used in work or daily life contexts where rigid rules might not be practical. For example, when solving problems or handling unexpected situations, "变通" highlights the importance of flexibility.
Collocations and Patterns
- 变通方法 (biàntōng fāngfǎ): flexible methods or solutions
- 变通能力 (biàntōng nénglì): ability to adapt or be flexible
- 没有变通 (méiyǒu biàntōng): no flexibility, no room for adjustment
Usage Notes
"变通" is generally positive, praising someone's adaptability. However, it can also highlight a lack of flexibility when negated. It differs from "改变" (gǎibiàn, to change) by emphasizing practical adjustment rather than fundamental change.
Common Confusion
Don't confuse "变通" with "变换" (biànhuàn), which means to change or transform more drastically. "变通" focuses on flexible adaptation within existing frameworks.
Meaning and Usage
"变通" (biàntōng) means to be flexible or adaptable, especially in situations where strict rules or plans need adjustment. It implies the ability to adjust methods or approaches to suit changing circumstances.
Common Contexts
This word is often used in work or daily life contexts where rigid rules might not be practical. For example, when solving problems or handling unexpected situations, "变通" highlights the importance of flexibility.
Collocations and Patterns
- 变通方法 (biàntōng fāngfǎ): flexible methods or solutions
- 变通能力 (biàntōng nénglì): ability to adapt or be flexible
- 没有变通 (méiyǒu biàntōng): no flexibility, no room for adjustment
Usage Notes
"变通" is generally positive, praising someone's adaptability. However, it can also highlight a lack of flexibility when negated. It differs from "改变" (gǎibiàn, to change) by emphasizing practical adjustment rather than fundamental change.
Common Confusion
Don't confuse "变通" with "变换" (biànhuàn), which means to change or transform more drastically. "变通" focuses on flexible adaptation within existing frameworks.