Meaning and Usage
"哭泣" specifically describes crying quietly or sobbing softly, often implying a subdued or restrained emotional expression. It is more gentle and less loud than simply "哭" (to cry).
Common Contexts
This word is frequently used to describe someone crying silently or in a low voice, often in private or emotional moments. It can describe children, adults, or characters in stories.
Collocations and Patterns
- "默默地哭泣" (quietly sobbing): emphasizes silence and subtlety.
- "忍不住哭泣" (can't help but cry): shows uncontrollable emotion.
- "哭泣着说" (crying while speaking): indicates crying accompanied by speech.
Usage Tips
"哭泣" is more literary or formal than "哭" and often appears in written narratives or emotional descriptions. Avoid using it for loud or noisy crying scenes; use "哭" or "嚎啕大哭" for those.
Common Confusion
Do not confuse "哭泣" with "哭喊" (crying loudly and shouting). "哭泣" implies quietness and restraint, while "哭喊" is loud and intense.
Meaning and Usage
"哭泣" specifically describes crying quietly or sobbing softly, often implying a subdued or restrained emotional expression. It is more gentle and less loud than simply "哭" (to cry).
Common Contexts
This word is frequently used to describe someone crying silently or in a low voice, often in private or emotional moments. It can describe children, adults, or characters in stories.
Collocations and Patterns
- "默默地哭泣" (quietly sobbing): emphasizes silence and subtlety.
- "忍不住哭泣" (can't help but cry): shows uncontrollable emotion.
- "哭泣着说" (crying while speaking): indicates crying accompanied by speech.
Usage Tips
"哭泣" is more literary or formal than "哭" and often appears in written narratives or emotional descriptions. Avoid using it for loud or noisy crying scenes; use "哭" or "嚎啕大哭" for those.
Common Confusion
Do not confuse "哭泣" with "哭喊" (crying loudly and shouting). "哭泣" implies quietness and restraint, while "哭喊" is loud and intense.
Meaning and Usage
"哭泣" specifically describes crying quietly or sobbing softly, often implying a subdued or restrained emotional expression. It is more gentle and less loud than simply "哭" (to cry).
Common Contexts
This word is frequently used to describe someone crying silently or in a low voice, often in private or emotional moments. It can describe children, adults, or characters in stories.
Collocations and Patterns
- "默默地哭泣" (quietly sobbing): emphasizes silence and subtlety.
- "忍不住哭泣" (can't help but cry): shows uncontrollable emotion.
- "哭泣着说" (crying while speaking): indicates crying accompanied by speech.
Usage Tips
"哭泣" is more literary or formal than "哭" and often appears in written narratives or emotional descriptions. Avoid using it for loud or noisy crying scenes; use "哭" or "嚎啕大哭" for those.
Common Confusion
Do not confuse "哭泣" with "哭喊" (crying loudly and shouting). "哭泣" implies quietness and restraint, while "哭喊" is loud and intense.