Meaning and Usage
"多心" literally means "many hearts" but is used idiomatically to describe someone who is overly sensitive, suspicious, or prone to overthinking others' intentions. It often implies unnecessary worry or mistrust.
Common Contexts
People use "多心" when describing someone who reads too much into situations or feels hurt easily by perceived slights. It can be a mild criticism or a gentle reminder not to overreact.
Collocations and Patterns
- 多心了: indicating someone is being too sensitive
- 不要多心: a common phrase meaning "don't be so suspicious" or "don't overthink"
- 太多心: emphasizing excessive sensitivity
Nuance and Register
"多心" is informal and often used in casual conversations among friends or family. It can carry a slightly teasing or admonishing tone but is generally not harsh.
Common Confusion
Don't confuse "多心" with "用心" (attentive, careful) or "放心" (to feel relieved). "多心" specifically refers to excessive suspicion or sensitivity, not positive attentiveness.
Meaning and Usage
"多心" literally means "many hearts" but is used idiomatically to describe someone who is overly sensitive, suspicious, or prone to overthinking others' intentions. It often implies unnecessary worry or mistrust.
Common Contexts
People use "多心" when describing someone who reads too much into situations or feels hurt easily by perceived slights. It can be a mild criticism or a gentle reminder not to overreact.
Collocations and Patterns
- 多心了: indicating someone is being too sensitive
- 不要多心: a common phrase meaning "don't be so suspicious" or "don't overthink"
- 太多心: emphasizing excessive sensitivity
Nuance and Register
"多心" is informal and often used in casual conversations among friends or family. It can carry a slightly teasing or admonishing tone but is generally not harsh.
Common Confusion
Don't confuse "多心" with "用心" (attentive, careful) or "放心" (to feel relieved). "多心" specifically refers to excessive suspicion or sensitivity, not positive attentiveness.
Meaning and Usage
"多心" literally means "many hearts" but is used idiomatically to describe someone who is overly sensitive, suspicious, or prone to overthinking others' intentions. It often implies unnecessary worry or mistrust.
Common Contexts
People use "多心" when describing someone who reads too much into situations or feels hurt easily by perceived slights. It can be a mild criticism or a gentle reminder not to overreact.
Collocations and Patterns
- 多心了: indicating someone is being too sensitive
- 不要多心: a common phrase meaning "don't be so suspicious" or "don't overthink"
- 太多心: emphasizing excessive sensitivity
Nuance and Register
"多心" is informal and often used in casual conversations among friends or family. It can carry a slightly teasing or admonishing tone but is generally not harsh.
Common Confusion
Don't confuse "多心" with "用心" (attentive, careful) or "放心" (to feel relieved). "多心" specifically refers to excessive suspicion or sensitivity, not positive attentiveness.