好在

No base JSON record found for this token.

Character Breakdown

Usage of 好在

The phrase 好在 is commonly used to express relief or gratitude that something turned out well or that a negative outcome was avoided. It often translates as "fortunately" or "luckily" in English.

Position and Tone

好在 typically appears at the beginning of a sentence or clause to introduce a positive circumstance that mitigates a potential problem. It carries a neutral to slightly informal tone and is widely used in both spoken and written Mandarin.

Common Collocations

  • 好在 + clause: introduces a fortunate fact or event.
  • 好在 + subject + verb: emphasizes the subject's timely or beneficial action.

Nuance and Contrast

Unlike simply stating a positive fact, 好在 implies that the situation could have been worse without the fortunate factor. It differs from (hái hǎo), which can be more casual and less emphatic about avoiding a negative outcome.

Common Confusion

Do not confuse 好在 with 好像 (hǎoxiàng, "seems like") or 好久 (hǎojiǔ, "a long time"). 好在 specifically conveys relief or luck regarding a situation.

Example Sentences

Fortunately, he arrived in time and avoided an accident.

Luckily, the weather was good, so we could successfully complete the outdoor

Fortunately, you reminded me; I almost forgot to bring the keys.