Meaning and Usage
"徒步" means to travel or move by walking, often implying a longer distance or a purposeful walk such as hiking or commuting on foot. It is commonly used in contexts related to travel, exercise, or daily routines.
Common Collocations
- 徒步旅行 (hiking, trekking): refers to traveling by foot, often for leisure or adventure.
- 徒步上下班 (walk to and from work): emphasizes commuting on foot.
- 徒步去 (go somewhere on foot): highlights the mode of transportation.
Usage Notes
"徒步" is more formal and specific than just "走" (to walk). It often implies a deliberate or extended walking activity rather than casual walking. It is frequently used in written and spoken Chinese when describing hiking, trekking, or walking as a mode of transportation.
Common Confusions
Do not confuse "徒步" with "步行"; both mean walking, but "徒步" often stresses the act of walking as a means of travel or exercise, while "步行" is more neutral and general. "徒步" also carries a slightly more active or purposeful nuance.
Meaning and Usage
"徒步" means to travel or move by walking, often implying a longer distance or a purposeful walk such as hiking or commuting on foot. It is commonly used in contexts related to travel, exercise, or daily routines.
Common Collocations
- 徒步旅行 (hiking, trekking): refers to traveling by foot, often for leisure or adventure.
- 徒步上下班 (walk to and from work): emphasizes commuting on foot.
- 徒步去 (go somewhere on foot): highlights the mode of transportation.
Usage Notes
"徒步" is more formal and specific than just "走" (to walk). It often implies a deliberate or extended walking activity rather than casual walking. It is frequently used in written and spoken Chinese when describing hiking, trekking, or walking as a mode of transportation.
Common Confusions
Do not confuse "徒步" with "步行"; both mean walking, but "徒步" often stresses the act of walking as a means of travel or exercise, while "步行" is more neutral and general. "徒步" also carries a slightly more active or purposeful nuance.
Meaning and Usage
"徒步" means to travel or move by walking, often implying a longer distance or a purposeful walk such as hiking or commuting on foot. It is commonly used in contexts related to travel, exercise, or daily routines.
Common Collocations
- 徒步旅行 (hiking, trekking): refers to traveling by foot, often for leisure or adventure.
- 徒步上下班 (walk to and from work): emphasizes commuting on foot.
- 徒步去 (go somewhere on foot): highlights the mode of transportation.
Usage Notes
"徒步" is more formal and specific than just "走" (to walk). It often implies a deliberate or extended walking activity rather than casual walking. It is frequently used in written and spoken Chinese when describing hiking, trekking, or walking as a mode of transportation.
Common Confusions
Do not confuse "徒步" with "步行"; both mean walking, but "徒步" often stresses the act of walking as a means of travel or exercise, while "步行" is more neutral and general. "徒步" also carries a slightly more active or purposeful nuance.