Meaning and Usage
The verb 接见 (jiējiàn) is used primarily in formal or official contexts to describe the act of receiving or meeting someone, often a dignitary, official, or important guest. It implies a formal meeting rather than a casual encounter.
Common Contexts
接见 is frequently used when referring to leaders, officials, or persons of authority meeting with visitors, diplomats, or representatives. It often appears in news reports or formal announcements.
Collocations and Patterns
- 接见领导 (jiējiàn lǐngdǎo): to meet with leaders
- 接见来宾 (jiējiàn láibīn): to receive guests
- 正式接见 (zhèngshì jiējiàn): formal reception or meeting
These collocations emphasize the official and respectful nature of the meeting.
Usage Notes
When using 接见, the tone is formal and respectful. It is not used for casual meetings with friends or family. For informal meetings, verbs like 见面 (jiànmiàn) or 会面 (huìmiàn) are more appropriate.
Common Confusion
Do not confuse 接见 with 会见. While both can mean 'to meet,' 会见 is more general and can be used in both formal and informal contexts, whereas 接见 is strictly formal and often implies a hierarchical relationship.
Meaning and Usage
The verb 接见 (jiējiàn) is used primarily in formal or official contexts to describe the act of receiving or meeting someone, often a dignitary, official, or important guest. It implies a formal meeting rather than a casual encounter.
Common Contexts
接见 is frequently used when referring to leaders, officials, or persons of authority meeting with visitors, diplomats, or representatives. It often appears in news reports or formal announcements.
Collocations and Patterns
- 接见领导 (jiējiàn lǐngdǎo): to meet with leaders
- 接见来宾 (jiējiàn láibīn): to receive guests
- 正式接见 (zhèngshì jiējiàn): formal reception or meeting
These collocations emphasize the official and respectful nature of the meeting.
Usage Notes
When using 接见, the tone is formal and respectful. It is not used for casual meetings with friends or family. For informal meetings, verbs like 见面 (jiànmiàn) or 会面 (huìmiàn) are more appropriate.
Common Confusion
Do not confuse 接见 with 会见. While both can mean 'to meet,' 会见 is more general and can be used in both formal and informal contexts, whereas 接见 is strictly formal and often implies a hierarchical relationship.
Meaning and Usage
The verb 接见 (jiējiàn) is used primarily in formal or official contexts to describe the act of receiving or meeting someone, often a dignitary, official, or important guest. It implies a formal meeting rather than a casual encounter.
Common Contexts
接见 is frequently used when referring to leaders, officials, or persons of authority meeting with visitors, diplomats, or representatives. It often appears in news reports or formal announcements.
Collocations and Patterns
- 接见领导 (jiējiàn lǐngdǎo): to meet with leaders
- 接见来宾 (jiējiàn láibīn): to receive guests
- 正式接见 (zhèngshì jiējiàn): formal reception or meeting
These collocations emphasize the official and respectful nature of the meeting.
Usage Notes
When using 接见, the tone is formal and respectful. It is not used for casual meetings with friends or family. For informal meetings, verbs like 见面 (jiànmiàn) or 会面 (huìmiàn) are more appropriate.
Common Confusion
Do not confuse 接见 with 会见. While both can mean 'to meet,' 会见 is more general and can be used in both formal and informal contexts, whereas 接见 is strictly formal and often implies a hierarchical relationship.