Meaning and Usage
The idiom "摇摇欲坠" literally describes something that is shaking and about to fall apart or collapse. It is often used to depict physical objects like old buildings or bridges that are unstable and unsafe. Beyond physical descriptions, it can also metaphorically describe situations, organizations, or even a person's health that is deteriorating and on the verge of failure.
Common Collocations
- 摇摇欲坠的建筑 (a building about to collapse): used to emphasize structural instability.
- 摇摇欲坠的身体 (a body on the verge of collapse): often used to describe poor health.
- 摇摇欲坠的公司 (a company on the brink of collapse): metaphorical use for organizations in crisis.
Usage Notes
This phrase conveys a strong sense of imminent danger or failure. It is typically used in formal or literary contexts rather than casual speech. When using it metaphorically, it implies that the subject is very fragile and close to breaking down completely.
Common Confusions
Do not confuse "摇摇欲坠" with simply "摇晃" (to shake) or "坠落" (to fall). "摇摇欲坠" specifically emphasizes the precarious state just before collapse, combining both instability and impending failure.
Meaning and Usage
The idiom "摇摇欲坠" literally describes something that is shaking and about to fall apart or collapse. It is often used to depict physical objects like old buildings or bridges that are unstable and unsafe. Beyond physical descriptions, it can also metaphorically describe situations, organizations, or even a person's health that is deteriorating and on the verge of failure.
Common Collocations
- 摇摇欲坠的建筑 (a building about to collapse): used to emphasize structural instability.
- 摇摇欲坠的身体 (a body on the verge of collapse): often used to describe poor health.
- 摇摇欲坠的公司 (a company on the brink of collapse): metaphorical use for organizations in crisis.
Usage Notes
This phrase conveys a strong sense of imminent danger or failure. It is typically used in formal or literary contexts rather than casual speech. When using it metaphorically, it implies that the subject is very fragile and close to breaking down completely.
Common Confusions
Do not confuse "摇摇欲坠" with simply "摇晃" (to shake) or "坠落" (to fall). "摇摇欲坠" specifically emphasizes the precarious state just before collapse, combining both instability and impending failure.
Meaning and Usage
The idiom "摇摇欲坠" literally describes something that is shaking and about to fall apart or collapse. It is often used to depict physical objects like old buildings or bridges that are unstable and unsafe. Beyond physical descriptions, it can also metaphorically describe situations, organizations, or even a person's health that is deteriorating and on the verge of failure.
Common Collocations
- 摇摇欲坠的建筑 (a building about to collapse): used to emphasize structural instability.
- 摇摇欲坠的身体 (a body on the verge of collapse): often used to describe poor health.
- 摇摇欲坠的公司 (a company on the brink of collapse): metaphorical use for organizations in crisis.
Usage Notes
This phrase conveys a strong sense of imminent danger or failure. It is typically used in formal or literary contexts rather than casual speech. When using it metaphorically, it implies that the subject is very fragile and close to breaking down completely.
Common Confusions
Do not confuse "摇摇欲坠" with simply "摇晃" (to shake) or "坠落" (to fall). "摇摇欲坠" specifically emphasizes the precarious state just before collapse, combining both instability and impending failure.