救死扶伤

No base JSON record found for this token.

Character Breakdown

Meaning and Usage

"救死扶伤" literally means "to save the dying and help the injured." It is often used to describe the noble and urgent work of medical professionals, especially doctors and nurses, who dedicate themselves to rescuing people in critical conditions.

Contexts

This phrase is commonly used in formal or respectful contexts when talking about healthcare workers, emergency responders, or humanitarian aid. It emphasizes the life-saving and compassionate nature of their work.

Common Collocations

  • 救死扶伤医生 (doctors who save the dying and help the injured): highlights the professional role.
  • 救死扶伤护士 (nurses who save the dying and help the injured): emphasizes nursing care.
  • 救死扶伤精神 (the spirit of saving lives and helping the injured): refers to the humanitarian ethos.

Usage Notes

This phrase is a fixed four-character idiom (成语) and is not used casually. It carries a respectful and serious tone. Avoid using it for minor injuries or non-life-threatening situations to maintain its solemnity.

Common Confusion

Do not confuse "救死扶伤" with general "帮助" (help) or "救助" (rescue), as it specifically refers to medical rescue and care involving life-and-death situations.

Example Sentences

The doctor's duty is to save the dying and help the injured, doing their

During disasters, medical staff who save the dying and help the injured are

He is a nurse who saves the dying and helps the injured; his work is very