Meaning and Usage
The word 敬畏 (jìngwèi) combines the ideas of respect (敬) and fear or awe (畏). It expresses a complex feeling of reverence mixed with a sense of solemn fear or deep respect. This term is often used in contexts where someone feels humbled or deeply respectful toward something powerful, sacred, or worthy of admiration.
Common Contexts
敬畏 is frequently used when talking about nature, authority figures, traditions, or anything that commands both respect and a kind of fearful admiration. For example, people might express 敬畏 toward natural forces, teachers, or historical figures.
Collocations and Patterns
- 对……保持敬畏之心: to maintain a heart of respect and awe toward something
- 充满敬畏: to be full of respect and awe
- 怀有敬畏之情: to harbor feelings of respect and awe
These collocations emphasize the emotional attitude of reverence mixed with solemnity.
Nuances and Tips
敬畏 is stronger than simple respect (尊重) because it includes a feeling of awe or fear. It is not used for casual respect but for situations where the object commands a serious, sometimes spiritual or moral, reverence. Avoid confusing it with 敬爱 (respect and love) or 尊敬 (respect) which lack the element of fear or awe.
Meaning and Usage
The word 敬畏 (jìngwèi) combines the ideas of respect (敬) and fear or awe (畏). It expresses a complex feeling of reverence mixed with a sense of solemn fear or deep respect. This term is often used in contexts where someone feels humbled or deeply respectful toward something powerful, sacred, or worthy of admiration.
Common Contexts
敬畏 is frequently used when talking about nature, authority figures, traditions, or anything that commands both respect and a kind of fearful admiration. For example, people might express 敬畏 toward natural forces, teachers, or historical figures.
Collocations and Patterns
- 对……保持敬畏之心: to maintain a heart of respect and awe toward something
- 充满敬畏: to be full of respect and awe
- 怀有敬畏之情: to harbor feelings of respect and awe
These collocations emphasize the emotional attitude of reverence mixed with solemnity.
Nuances and Tips
敬畏 is stronger than simple respect (尊重) because it includes a feeling of awe or fear. It is not used for casual respect but for situations where the object commands a serious, sometimes spiritual or moral, reverence. Avoid confusing it with 敬爱 (respect and love) or 尊敬 (respect) which lack the element of fear or awe.
Meaning and Usage
The word 敬畏 (jìngwèi) combines the ideas of respect (敬) and fear or awe (畏). It expresses a complex feeling of reverence mixed with a sense of solemn fear or deep respect. This term is often used in contexts where someone feels humbled or deeply respectful toward something powerful, sacred, or worthy of admiration.
Common Contexts
敬畏 is frequently used when talking about nature, authority figures, traditions, or anything that commands both respect and a kind of fearful admiration. For example, people might express 敬畏 toward natural forces, teachers, or historical figures.
Collocations and Patterns
- 对……保持敬畏之心: to maintain a heart of respect and awe toward something
- 充满敬畏: to be full of respect and awe
- 怀有敬畏之情: to harbor feelings of respect and awe
These collocations emphasize the emotional attitude of reverence mixed with solemnity.
Nuances and Tips
敬畏 is stronger than simple respect (尊重) because it includes a feeling of awe or fear. It is not used for casual respect but for situations where the object commands a serious, sometimes spiritual or moral, reverence. Avoid confusing it with 敬爱 (respect and love) or 尊敬 (respect) which lack the element of fear or awe.