Meaning and Usage
The verb 订立 (dìnglì) primarily means 'to conclude' or 'to sign' formal agreements such as contracts, treaties, or official accords. It is commonly used in legal, business, and diplomatic contexts where two or more parties come to a formal agreement.
Common Collocations
- 订立合同 (dìnglì hétong): to sign a contract
- 订立协议 (dìnglì xiéyì): to conclude an agreement
- 订立条约 (dìnglì tiáoyuē): to sign a treaty
These collocations emphasize formal, binding agreements and are often used in professional or official settings.
Usage Notes
When using 订立, the focus is on the formal act of establishing an agreement, often involving signatures or official approval. It differs from simpler verbs like 签 (qiān, to sign) by emphasizing the establishment or conclusion of the agreement itself.
Avoid confusing 订立 with 订 (dìng) alone, which can mean 'to order' or 'to book' in contexts like ordering goods or booking tickets. 订立 always relates to formal agreements.
Register and Tone
订立 is formal and typically used in written language, official documents, or formal speech. It is not commonly used in casual conversation unless discussing formal agreements.
Meaning and Usage
The verb 订立 (dìnglì) primarily means 'to conclude' or 'to sign' formal agreements such as contracts, treaties, or official accords. It is commonly used in legal, business, and diplomatic contexts where two or more parties come to a formal agreement.
Common Collocations
- 订立合同 (dìnglì hétong): to sign a contract
- 订立协议 (dìnglì xiéyì): to conclude an agreement
- 订立条约 (dìnglì tiáoyuē): to sign a treaty
These collocations emphasize formal, binding agreements and are often used in professional or official settings.
Usage Notes
When using 订立, the focus is on the formal act of establishing an agreement, often involving signatures or official approval. It differs from simpler verbs like 签 (qiān, to sign) by emphasizing the establishment or conclusion of the agreement itself.
Avoid confusing 订立 with 订 (dìng) alone, which can mean 'to order' or 'to book' in contexts like ordering goods or booking tickets. 订立 always relates to formal agreements.
Register and Tone
订立 is formal and typically used in written language, official documents, or formal speech. It is not commonly used in casual conversation unless discussing formal agreements.
Meaning and Usage
The verb 订立 (dìnglì) primarily means 'to conclude' or 'to sign' formal agreements such as contracts, treaties, or official accords. It is commonly used in legal, business, and diplomatic contexts where two or more parties come to a formal agreement.
Common Collocations
- 订立合同 (dìnglì hétong): to sign a contract
- 订立协议 (dìnglì xiéyì): to conclude an agreement
- 订立条约 (dìnglì tiáoyuē): to sign a treaty
These collocations emphasize formal, binding agreements and are often used in professional or official settings.
Usage Notes
When using 订立, the focus is on the formal act of establishing an agreement, often involving signatures or official approval. It differs from simpler verbs like 签 (qiān, to sign) by emphasizing the establishment or conclusion of the agreement itself.
Avoid confusing 订立 with 订 (dìng) alone, which can mean 'to order' or 'to book' in contexts like ordering goods or booking tickets. 订立 always relates to formal agreements.
Register and Tone
订立 is formal and typically used in written language, official documents, or formal speech. It is not commonly used in casual conversation unless discussing formal agreements.