Meaning and Usage
The verb "跨越" (kuàyuè) literally means "to step across" or "to leap over." It is commonly used to describe physically crossing over something like a river, bridge, or boundary. Beyond the literal sense, it also figuratively expresses surpassing or overcoming abstract barriers such as challenges, fields of study, or cultural differences.
Common Collocations
- 跨越障碍 (kuàyuè zhàng'ài): to overcome obstacles
- 跨越国界 (kuàyuè guójiè): to cross national borders
- 跨越时代 (kuàyuè shídài): to transcend eras or generations
These collocations emphasize the idea of moving beyond limits or boundaries, whether physical or metaphorical.
Usage Notes
"跨越" often implies a significant or notable crossing or overcoming, not just a simple step. It is more formal and literary compared to simpler verbs like "过" (to pass) or "越过" (to cross). When used figuratively, it highlights achievement or progress that bridges gaps or differences.
Common Confusion
Do not confuse "跨越" with "超过" (chāoguò), which means "to exceed" or "to surpass" in quantity or degree. "跨越" focuses on crossing or spanning boundaries, while "超过" emphasizes surpassing a numerical or comparative standard.
Meaning and Usage
The verb "跨越" (kuàyuè) literally means "to step across" or "to leap over." It is commonly used to describe physically crossing over something like a river, bridge, or boundary. Beyond the literal sense, it also figuratively expresses surpassing or overcoming abstract barriers such as challenges, fields of study, or cultural differences.
Common Collocations
- 跨越障碍 (kuàyuè zhàng'ài): to overcome obstacles
- 跨越国界 (kuàyuè guójiè): to cross national borders
- 跨越时代 (kuàyuè shídài): to transcend eras or generations
These collocations emphasize the idea of moving beyond limits or boundaries, whether physical or metaphorical.
Usage Notes
"跨越" often implies a significant or notable crossing or overcoming, not just a simple step. It is more formal and literary compared to simpler verbs like "过" (to pass) or "越过" (to cross). When used figuratively, it highlights achievement or progress that bridges gaps or differences.
Common Confusion
Do not confuse "跨越" with "超过" (chāoguò), which means "to exceed" or "to surpass" in quantity or degree. "跨越" focuses on crossing or spanning boundaries, while "超过" emphasizes surpassing a numerical or comparative standard.
Meaning and Usage
The verb "跨越" (kuàyuè) literally means "to step across" or "to leap over." It is commonly used to describe physically crossing over something like a river, bridge, or boundary. Beyond the literal sense, it also figuratively expresses surpassing or overcoming abstract barriers such as challenges, fields of study, or cultural differences.
Common Collocations
- 跨越障碍 (kuàyuè zhàng'ài): to overcome obstacles
- 跨越国界 (kuàyuè guójiè): to cross national borders
- 跨越时代 (kuàyuè shídài): to transcend eras or generations
These collocations emphasize the idea of moving beyond limits or boundaries, whether physical or metaphorical.
Usage Notes
"跨越" often implies a significant or notable crossing or overcoming, not just a simple step. It is more formal and literary compared to simpler verbs like "过" (to pass) or "越过" (to cross). When used figuratively, it highlights achievement or progress that bridges gaps or differences.
Common Confusion
Do not confuse "跨越" with "超过" (chāoguò), which means "to exceed" or "to surpass" in quantity or degree. "跨越" focuses on crossing or spanning boundaries, while "超过" emphasizes surpassing a numerical or comparative standard.