Meaning and Usage
"青睐" (qīnglài) is a formal expression meaning to favor or show preference for someone or something. It often implies a positive attitude or special attention from a person or group, such as customers, experts, or employers.
Common Contexts
It is frequently used in business, recruitment, and cultural contexts to indicate preference or endorsement. For example, companies may "青睐" certain products or candidates, and experts may "青睐" particular works.
Collocations and Patterns
- "青睐 + 对象" (favor + object): Indicates who or what is favored.
- "受到青睐" (to be favored): Passive form showing something is well-liked.
- "特别青睐" (especially favor): Emphasizes a stronger preference.
Nuances
Using "青睐" conveys a polite and somewhat formal tone, suitable for written and spoken language in professional or respectful settings. It differs from casual words like "喜欢" (like) by emphasizing a selective or preferential attitude.
Common Confusion
Do not confuse "青睐" with "喜欢"; the former implies a more deliberate or official preference, often by an institution or authority, while the latter is more general and personal.
Meaning and Usage
"青睐" (qīnglài) is a formal expression meaning to favor or show preference for someone or something. It often implies a positive attitude or special attention from a person or group, such as customers, experts, or employers.
Common Contexts
It is frequently used in business, recruitment, and cultural contexts to indicate preference or endorsement. For example, companies may "青睐" certain products or candidates, and experts may "青睐" particular works.
Collocations and Patterns
- "青睐 + 对象" (favor + object): Indicates who or what is favored.
- "受到青睐" (to be favored): Passive form showing something is well-liked.
- "特别青睐" (especially favor): Emphasizes a stronger preference.
Nuances
Using "青睐" conveys a polite and somewhat formal tone, suitable for written and spoken language in professional or respectful settings. It differs from casual words like "喜欢" (like) by emphasizing a selective or preferential attitude.
Common Confusion
Do not confuse "青睐" with "喜欢"; the former implies a more deliberate or official preference, often by an institution or authority, while the latter is more general and personal.
Meaning and Usage
"青睐" (qīnglài) is a formal expression meaning to favor or show preference for someone or something. It often implies a positive attitude or special attention from a person or group, such as customers, experts, or employers.
Common Contexts
It is frequently used in business, recruitment, and cultural contexts to indicate preference or endorsement. For example, companies may "青睐" certain products or candidates, and experts may "青睐" particular works.
Collocations and Patterns
- "青睐 + 对象" (favor + object): Indicates who or what is favored.
- "受到青睐" (to be favored): Passive form showing something is well-liked.
- "特别青睐" (especially favor): Emphasizes a stronger preference.
Nuances
Using "青睐" conveys a polite and somewhat formal tone, suitable for written and spoken language in professional or respectful settings. It differs from casual words like "喜欢" (like) by emphasizing a selective or preferential attitude.
Common Confusion
Do not confuse "青睐" with "喜欢"; the former implies a more deliberate or official preference, often by an institution or authority, while the latter is more general and personal.