Meaning and Usage
"驾驭" literally means to drive or ride an animal or vehicle, especially horses. Beyond the literal sense, it is often used metaphorically to describe skillful control or mastery over complex situations, emotions, or abstract concepts.
Common Contexts
It frequently appears in contexts involving leadership, management, or personal mastery, such as "驾驭团队" (to lead a team effectively) or "驾驭情绪" (to control one's emotions).
Collocations and Patterns
- 驾驭马匹: literally riding horses, emphasizing skill.
- 驾驭局势: controlling or mastering a situation.
- 驾驭情绪: managing one's feelings.
Usage Notes
"驾驭" carries a tone of confident and skillful control, often implying that the subject has overcome challenges or complexity. It is more formal and literary than simply "控制" (control). Avoid using it for trivial or casual control situations.
Common Confusion
Do not confuse "驾驭" with "驾驶" which specifically means to drive vehicles like cars. "驾驭" has a broader and more figurative usage.
Meaning and Usage
"驾驭" literally means to drive or ride an animal or vehicle, especially horses. Beyond the literal sense, it is often used metaphorically to describe skillful control or mastery over complex situations, emotions, or abstract concepts.
Common Contexts
It frequently appears in contexts involving leadership, management, or personal mastery, such as "驾驭团队" (to lead a team effectively) or "驾驭情绪" (to control one's emotions).
Collocations and Patterns
- 驾驭马匹: literally riding horses, emphasizing skill.
- 驾驭局势: controlling or mastering a situation.
- 驾驭情绪: managing one's feelings.
Usage Notes
"驾驭" carries a tone of confident and skillful control, often implying that the subject has overcome challenges or complexity. It is more formal and literary than simply "控制" (control). Avoid using it for trivial or casual control situations.
Common Confusion
Do not confuse "驾驭" with "驾驶" which specifically means to drive vehicles like cars. "驾驭" has a broader and more figurative usage.
Meaning and Usage
"驾驭" literally means to drive or ride an animal or vehicle, especially horses. Beyond the literal sense, it is often used metaphorically to describe skillful control or mastery over complex situations, emotions, or abstract concepts.
Common Contexts
It frequently appears in contexts involving leadership, management, or personal mastery, such as "驾驭团队" (to lead a team effectively) or "驾驭情绪" (to control one's emotions).
Collocations and Patterns
- 驾驭马匹: literally riding horses, emphasizing skill.
- 驾驭局势: controlling or mastering a situation.
- 驾驭情绪: managing one's feelings.
Usage Notes
"驾驭" carries a tone of confident and skillful control, often implying that the subject has overcome challenges or complexity. It is more formal and literary than simply "控制" (control). Avoid using it for trivial or casual control situations.
Common Confusion
Do not confuse "驾驭" with "驾驶" which specifically means to drive vehicles like cars. "驾驭" has a broader and more figurative usage.