Meaning and Usage
The adjective 高昂 (gāo’áng) primarily describes something that is high or elevated, often referring to prices, costs, or emotions. It conveys a sense of being notably high, sometimes implying that the level is beyond what is usual or affordable.
Common Contexts
- Prices and Costs: Often used to describe expensive prices or fees, e.g., 高昂的价格 (high prices).
- Emotions and Spirits: Can describe elevated moods or spirits, such as 高昂的情绪 (high spirits).
Collocations and Patterns
- 高昂的价格: emphasizes expensive or steep prices.
- 情绪高昂: describes someone’s mood being uplifted or enthusiastic.
- 成本高昂: refers to high costs or expenses.
Usage Notes
When using 高昂 to describe prices or costs, it often carries a slightly negative nuance, suggesting something is costly or burdensome. When describing emotions, it has a positive connotation, indicating enthusiasm or excitement.
Avoid confusing 高昂 with 高兴 (happy) or 高兴 (gāoxìng), which specifically means happy or glad. 高昂 focuses more on the intensity or height of something rather than simple happiness.
Meaning and Usage
The adjective 高昂 (gāo’áng) primarily describes something that is high or elevated, often referring to prices, costs, or emotions. It conveys a sense of being notably high, sometimes implying that the level is beyond what is usual or affordable.
Common Contexts
- Prices and Costs: Often used to describe expensive prices or fees, e.g., 高昂的价格 (high prices).
- Emotions and Spirits: Can describe elevated moods or spirits, such as 高昂的情绪 (high spirits).
Collocations and Patterns
- 高昂的价格: emphasizes expensive or steep prices.
- 情绪高昂: describes someone’s mood being uplifted or enthusiastic.
- 成本高昂: refers to high costs or expenses.
Usage Notes
When using 高昂 to describe prices or costs, it often carries a slightly negative nuance, suggesting something is costly or burdensome. When describing emotions, it has a positive connotation, indicating enthusiasm or excitement.
Avoid confusing 高昂 with 高兴 (happy) or 高兴 (gāoxìng), which specifically means happy or glad. 高昂 focuses more on the intensity or height of something rather than simple happiness.
Meaning and Usage
The adjective 高昂 (gāo’áng) primarily describes something that is high or elevated, often referring to prices, costs, or emotions. It conveys a sense of being notably high, sometimes implying that the level is beyond what is usual or affordable.
Common Contexts
- Prices and Costs: Often used to describe expensive prices or fees, e.g., 高昂的价格 (high prices).
- Emotions and Spirits: Can describe elevated moods or spirits, such as 高昂的情绪 (high spirits).
Collocations and Patterns
- 高昂的价格: emphasizes expensive or steep prices.
- 情绪高昂: describes someone’s mood being uplifted or enthusiastic.
- 成本高昂: refers to high costs or expenses.
Usage Notes
When using 高昂 to describe prices or costs, it often carries a slightly negative nuance, suggesting something is costly or burdensome. When describing emotions, it has a positive connotation, indicating enthusiasm or excitement.
Avoid confusing 高昂 with 高兴 (happy) or 高兴 (gāoxìng), which specifically means happy or glad. 高昂 focuses more on the intensity or height of something rather than simple happiness.