世話

せわする

looking after

JLPT N4

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "世話" (せわ) primarily means "looking after" or "taking care of" someone or something. It is commonly used to describe caring for people, animals, or even things that require attention.

Common Contexts

"世話" is often used in daily life when talking about caregiving, such as looking after children, elderly family members, or pets. It also appears in polite expressions like "お世話になっております," which is a formal way to thank someone for their support or help.

Collocations and Patterns

  • お世話になる: to be taken care of; used to express gratitude for someone's help or support.
  • 世話をする: to take care of; used when actively caring for someone or something.
  • 世話をかける: to cause someone trouble or to impose care on someone.

Register and Politeness

"世話" can be used in both casual and formal contexts. Adding the honorific prefix "お" as in "お世話" makes it more polite and respectful, often used in business or formal social situations.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "世話する" as a verb. The correct verb form is "世話をする" with the particle "を." Avoid dropping the particle to maintain natural Japanese grammar.

Example Sentences

こどものせわをするのはたいへんです。

Taking care of children is hard.

おせわになってありがとうございます。

Thank you for taking care of me.

かれはびょうきのははのせわをしています。

He is taking care of his sick mother.