Usage of 捆绑
The verb 捆绑 primarily means "to bind" or "to tie up" physically, such as tying objects or people with ropes or other materials. It is often used in contexts involving securing items for transport or restraining someone.
Besides the literal meaning, 捆绑 is frequently used in business contexts to describe "bundling" products or services together for sale, which is a common marketing strategy to increase sales or profits.
Common Collocations
- 捆绑销售 (kǔnbǎng xiāoshòu): bundling sales, selling multiple products together
- 捆绑起来 (kǔnbǎng qǐlái): to tie up, to bind physically
Notes
When used literally, 捆绑 implies a firm and secure tying, often with ropes or straps. In business, it implies combining items into a package deal. Avoid confusing 捆绑 with simple 绑 (bǎng), which also means "to tie" but is more general and less formal. 捆绑 often suggests a stronger or more deliberate binding.
This word is formal and common in written and spoken Chinese, especially in business and logistics contexts.
Usage of 捆绑
The verb 捆绑 primarily means "to bind" or "to tie up" physically, such as tying objects or people with ropes or other materials. It is often used in contexts involving securing items for transport or restraining someone.
Besides the literal meaning, 捆绑 is frequently used in business contexts to describe "bundling" products or services together for sale, which is a common marketing strategy to increase sales or profits.
Common Collocations
- 捆绑销售 (kǔnbǎng xiāoshòu): bundling sales, selling multiple products together
- 捆绑起来 (kǔnbǎng qǐlái): to tie up, to bind physically
Notes
When used literally, 捆绑 implies a firm and secure tying, often with ropes or straps. In business, it implies combining items into a package deal. Avoid confusing 捆绑 with simple 绑 (bǎng), which also means "to tie" but is more general and less formal. 捆绑 often suggests a stronger or more deliberate binding.
This word is formal and common in written and spoken Chinese, especially in business and logistics contexts.
Usage of 捆绑
The verb 捆绑 primarily means "to bind" or "to tie up" physically, such as tying objects or people with ropes or other materials. It is often used in contexts involving securing items for transport or restraining someone.
Besides the literal meaning, 捆绑 is frequently used in business contexts to describe "bundling" products or services together for sale, which is a common marketing strategy to increase sales or profits.
Common Collocations
- 捆绑销售 (kǔnbǎng xiāoshòu): bundling sales, selling multiple products together
- 捆绑起来 (kǔnbǎng qǐlái): to tie up, to bind physically
Notes
When used literally, 捆绑 implies a firm and secure tying, often with ropes or straps. In business, it implies combining items into a package deal. Avoid confusing 捆绑 with simple 绑 (bǎng), which also means "to tie" but is more general and less formal. 捆绑 often suggests a stronger or more deliberate binding.
This word is formal and common in written and spoken Chinese, especially in business and logistics contexts.