Meaning and Usage
The word 嘱托 (zhǔtuō) means to entrust someone with a task or responsibility, often involving a request or instruction that carries some importance or trust. It is commonly used in formal or semi-formal contexts where one person asks another to take care of something on their behalf.
Common Contexts
嘱托 is often used when entrusting care, responsibilities, or important matters, such as family care, business affairs, or final wishes. It implies a sense of trust and expectation that the entrusted person will fulfill the request carefully.
Collocations and Patterns
- 嘱托某人 + verb phrase: to entrust someone to do something
- 临终嘱托: last wishes or final entrustments
- 嘱托照顾: entrust to take care of
Usage Notes
When using 嘱托, the speaker usually implies a serious or heartfelt request. It differs from a casual request because it often involves responsibility and trust. Avoid confusing 嘱托 with simpler verbs like 请 (to ask/request) or 委托 (to commission), as 嘱托 emphasizes personal trust and care.
Summary
Use 嘱托 when you want to express entrusting someone with an important task or responsibility, especially in contexts involving care, trust, or final wishes.
Meaning and Usage
The word 嘱托 (zhǔtuō) means to entrust someone with a task or responsibility, often involving a request or instruction that carries some importance or trust. It is commonly used in formal or semi-formal contexts where one person asks another to take care of something on their behalf.
Common Contexts
嘱托 is often used when entrusting care, responsibilities, or important matters, such as family care, business affairs, or final wishes. It implies a sense of trust and expectation that the entrusted person will fulfill the request carefully.
Collocations and Patterns
- 嘱托某人 + verb phrase: to entrust someone to do something
- 临终嘱托: last wishes or final entrustments
- 嘱托照顾: entrust to take care of
Usage Notes
When using 嘱托, the speaker usually implies a serious or heartfelt request. It differs from a casual request because it often involves responsibility and trust. Avoid confusing 嘱托 with simpler verbs like 请 (to ask/request) or 委托 (to commission), as 嘱托 emphasizes personal trust and care.
Summary
Use 嘱托 when you want to express entrusting someone with an important task or responsibility, especially in contexts involving care, trust, or final wishes.
Meaning and Usage
The word 嘱托 (zhǔtuō) means to entrust someone with a task or responsibility, often involving a request or instruction that carries some importance or trust. It is commonly used in formal or semi-formal contexts where one person asks another to take care of something on their behalf.
Common Contexts
嘱托 is often used when entrusting care, responsibilities, or important matters, such as family care, business affairs, or final wishes. It implies a sense of trust and expectation that the entrusted person will fulfill the request carefully.
Collocations and Patterns
- 嘱托某人 + verb phrase: to entrust someone to do something
- 临终嘱托: last wishes or final entrustments
- 嘱托照顾: entrust to take care of
Usage Notes
When using 嘱托, the speaker usually implies a serious or heartfelt request. It differs from a casual request because it often involves responsibility and trust. Avoid confusing 嘱托 with simpler verbs like 请 (to ask/request) or 委托 (to commission), as 嘱托 emphasizes personal trust and care.
Summary
Use 嘱托 when you want to express entrusting someone with an important task or responsibility, especially in contexts involving care, trust, or final wishes.