Usage of 亏
The character 亏 (kuī) primarily means "to lose" or "to suffer a loss," often used in financial or material contexts. For example, you can say 投资亏钱 (investment loses money). It also expresses owing someone something, like a favor or kindness, as in 亏欠.
Common Collocations
- 亏钱: to lose money, used in business or investment contexts.
- 亏欠: to owe (someone), often used to express a moral or social debt.
- 亏得: fortunately, used to indicate a positive outcome despite a potential loss.
Nuances
亏 often implies a tangible or intangible loss, but when used as 亏欠, it conveys a sense of owing or being in someone's debt emotionally or socially. The phrase 亏得 is a conjunction meaning "luckily" or "fortunately," which is a common colloquial usage.
Avoiding Confusion
Do not confuse 亏 with 亏损 (loss) which is more formal and used in accounting. Also, 亏得 as a conjunction is different from the verb meaning "to lose." Pay attention to context to understand the intended meaning.
Usage of 亏
The character 亏 (kuī) primarily means "to lose" or "to suffer a loss," often used in financial or material contexts. For example, you can say 投资亏钱 (investment loses money). It also expresses owing someone something, like a favor or kindness, as in 亏欠.
Common Collocations
- 亏钱: to lose money, used in business or investment contexts.
- 亏欠: to owe (someone), often used to express a moral or social debt.
- 亏得: fortunately, used to indicate a positive outcome despite a potential loss.
Nuances
亏 often implies a tangible or intangible loss, but when used as 亏欠, it conveys a sense of owing or being in someone's debt emotionally or socially. The phrase 亏得 is a conjunction meaning "luckily" or "fortunately," which is a common colloquial usage.
Avoiding Confusion
Do not confuse 亏 with 亏损 (loss) which is more formal and used in accounting. Also, 亏得 as a conjunction is different from the verb meaning "to lose." Pay attention to context to understand the intended meaning.
Usage of 亏
The character 亏 (kuī) primarily means "to lose" or "to suffer a loss," often used in financial or material contexts. For example, you can say 投资亏钱 (investment loses money). It also expresses owing someone something, like a favor or kindness, as in 亏欠.
Common Collocations
- 亏钱: to lose money, used in business or investment contexts.
- 亏欠: to owe (someone), often used to express a moral or social debt.
- 亏得: fortunately, used to indicate a positive outcome despite a potential loss.
Nuances
亏 often implies a tangible or intangible loss, but when used as 亏欠, it conveys a sense of owing or being in someone's debt emotionally or socially. The phrase 亏得 is a conjunction meaning "luckily" or "fortunately," which is a common colloquial usage.
Avoiding Confusion
Do not confuse 亏 with 亏损 (loss) which is more formal and used in accounting. Also, 亏得 as a conjunction is different from the verb meaning "to lose." Pay attention to context to understand the intended meaning.