Meaning and Usage
The character 劫 (jié) primarily means to seize or take by force, often used in contexts involving robbery, kidnapping, or coercion. It carries a strong connotation of violence or unlawful taking.
Common Contexts
- 劫案 (jié àn): robbery case, often referring to a serious crime like a bank robbery.
- 劫持 (jiézhì): to kidnap or hijack.
- 劫难 (jiénàn): calamity or disaster, often used in literary or historical contexts.
Collocations and Patterns
- 劫持人质 (jiézhì rénzhì): to take hostages.
- 遭遇劫难 (zāoyù jiénàn): to encounter a disaster.
Usage Notes
When using 劫, the emphasis is on the forceful or violent nature of taking something. It is more formal and literary than everyday words like 抢 (qiǎng, to rob) or 偷 (tōu, to steal). 劫 is often found in news reports, historical texts, or formal descriptions of crimes and disasters.
Avoid confusing 劫 with 抢; 抢 is more common in spoken language for robbery, while 劫 has a stronger, more serious tone.
Meaning and Usage
The character 劫 (jié) primarily means to seize or take by force, often used in contexts involving robbery, kidnapping, or coercion. It carries a strong connotation of violence or unlawful taking.
Common Contexts
- 劫案 (jié àn): robbery case, often referring to a serious crime like a bank robbery.
- 劫持 (jiézhì): to kidnap or hijack.
- 劫难 (jiénàn): calamity or disaster, often used in literary or historical contexts.
Collocations and Patterns
- 劫持人质 (jiézhì rénzhì): to take hostages.
- 遭遇劫难 (zāoyù jiénàn): to encounter a disaster.
Usage Notes
When using 劫, the emphasis is on the forceful or violent nature of taking something. It is more formal and literary than everyday words like 抢 (qiǎng, to rob) or 偷 (tōu, to steal). 劫 is often found in news reports, historical texts, or formal descriptions of crimes and disasters.
Avoid confusing 劫 with 抢; 抢 is more common in spoken language for robbery, while 劫 has a stronger, more serious tone.
Meaning and Usage
The character 劫 (jié) primarily means to seize or take by force, often used in contexts involving robbery, kidnapping, or coercion. It carries a strong connotation of violence or unlawful taking.
Common Contexts
- 劫案 (jié àn): robbery case, often referring to a serious crime like a bank robbery.
- 劫持 (jiézhì): to kidnap or hijack.
- 劫难 (jiénàn): calamity or disaster, often used in literary or historical contexts.
Collocations and Patterns
- 劫持人质 (jiézhì rénzhì): to take hostages.
- 遭遇劫难 (zāoyù jiénàn): to encounter a disaster.
Usage Notes
When using 劫, the emphasis is on the forceful or violent nature of taking something. It is more formal and literary than everyday words like 抢 (qiǎng, to rob) or 偷 (tōu, to steal). 劫 is often found in news reports, historical texts, or formal descriptions of crimes and disasters.
Avoid confusing 劫 with 抢; 抢 is more common in spoken language for robbery, while 劫 has a stronger, more serious tone.