埋まる

うまる

to be buried, to be filled

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb "埋まる" (うまる) primarily means "to be buried" or "to be filled." It is used when something is covered or hidden under something else, such as snow covering a road or a hole being filled with soil. It also describes situations where spaces or slots become fully occupied, like reservations or seats being filled.

Common Contexts

  • Physical covering: snow, soil, or other materials burying or filling a space.
  • Abstract filling: schedules, reservations, or seats becoming fully booked or occupied.

Collocations and Patterns

  • 埋まる + しまう: expresses completion or sometimes regret, e.g., 予約が埋まってしまった (reservations got fully booked).
  • 道が埋まる: the road is buried or blocked.
  • 穴が埋まる: a hole is filled.

Register and Nuance

"埋まる" is neutral and common in both spoken and written Japanese. It is neither overly formal nor casual.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse "埋まる" (to be buried/filled) with "埋める" (うめる), which is the transitive form meaning "to bury" or "to fill" something. Remember: "埋まる" is intransitive (the subject is buried or filled), while "埋める" is transitive (someone buries or fills something).

Example Sentences

ゆきでみちがうまってしまった。

The road got buried under the snow.

よやくがすぐにうまってしまった。

The reservations filled up quickly.

あながつちでうまった。

The hole was filled with soil.