意地

いじ

disposition, spirit, obstinacy, appetite

JLPT N3

Character Breakdown

Understanding 意地

The word 意地 (いじ) primarily refers to a person's stubbornness or obstinacy, but it can also mean disposition, spirit, or appetite depending on context. It often implies a strong will or determination, sometimes with a slightly negative nuance of being unyielding or prideful.

Common Uses and Nuances

意地 is frequently used to describe someone who refuses to give in or admit defeat, often out of pride or stubbornness. For example, "意地を張る" means to be stubborn or to hold one's ground. It can also describe a person's temperament or spirit, such as "意地が強い" (strong-willed).

In some contexts, 意地 can refer to appetite or desire, especially when someone insists on having something despite difficulties.

Collocations and Patterns

  • 意地を張る: to be stubborn, to insist on one's own way
  • 意地でも: no matter what, even if it means being stubborn
  • 意地が悪い: mean-spirited or spiteful
  • 意地を見せる: to show one's spirit or determination

Usage Tips

When using 意地, be aware that it often carries a nuance of stubbornness that can be seen as negative or positive depending on context. It is common in casual and semi-formal speech. Avoid confusing 意地 with 根気 (こんき), which means perseverance but without the negative stubbornness nuance.

Using 意地 in expressions like "意地でもやる" emphasizes determination despite obstacles, which is useful in conversational Japanese to express strong will.

Example Sentences

かれはいじをはってあやまらなかった。

He stubbornly refused to apologize.

いじでもこのしごとをやりとげたい。

I want to complete this work no matter what.

こどもはいじでおかしをたべなかった。

The child refused to eat the sweets out of stubbornness.