剥ぐ

はぐ

to tear off, to peel off, to rip off

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 剥ぐ (はぐ) means "to peel off," "to tear off," or "to strip away." It is often used when something is forcibly removed from a surface, such as paint, wallpaper, or bandages. It can also imply a somewhat rough or forceful action.

Common Contexts

You will frequently see 剥ぐ used in contexts involving physical removal of coverings or layers. For example, removing old paint from a wall, peeling off bandages to check a wound, or even metaphorically stripping away something hidden.

Collocations and Patterns

  • 剥ぐ + もの (剥ぐ作業, 剥ぐ壁紙): Refers to the act of peeling or stripping something specific.
  • 包帯を剥ぐ: To remove a bandage, often to check an injury.
  • 壁紙を剥ぐ: To peel wallpaper, usually during renovation.

Register and Nuance

剥ぐ is a neutral verb but tends to be used in more descriptive or narrative contexts rather than casual conversation. It often conveys a sense of force or effort in the removal process.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 剥ぐ with 剥ける (むける), which means "to come off" or "to peel off" by itself (intransitive). 剥ぐ is transitive and requires a direct object that is being peeled or torn off.

Example Sentences

ふるいぺんきをはぐさぎょうはたいへんだ。

The work of peeling off old paint is tough.

かれはほうたいをはいできずぐちをみせた。

He tore off the bandage and showed the wound.

どろぼうがかべのかべがみをはいでかくしきんこをさがした。

The thief peeled off the wallpaper to look for the hidden safe.