隙間

すきま

crack, gap, opening

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "隙間" (すきま) refers to a physical gap, crack, or small opening between objects. It is often used to describe narrow spaces where something can pass through or fit.

Common Contexts

  1. Physical gaps: such as cracks in doors, walls, or windows where air, light, or insects might enter.
  2. Time gaps: "隙間時間" means spare or free moments between busy schedules.

Collocations and Patterns

  • 隙間風 (すきまかぜ): draft or wind coming through a gap.
  • 隙間時間 (すきまじかん): spare time, free time between tasks.
  • 隙間を埋める (すきまをうめる): to fill a gap.

Nuances and Tips

When using "隙間" to talk about time, it implies short, often unexpected or small intervals that can be used productively. For physical gaps, it often suggests a narrow or small opening that might cause inconvenience (like drafts or insects).

Be careful not to confuse "隙間" with "間" (ま), which is a more general term for space or interval. "隙間" emphasizes a narrow or small gap.

Register

"隙間" is a neutral word suitable for everyday conversation and written language.

Example Sentences

どあのすきまからかぜがはいってくる。

Wind is coming in through the gap in the door.

いそがしいなかでもすきまじかんをつかってべんきょうしている。

Even when busy, I use spare moments to study.

かべのすきまにむしがはいりこんだ。

An insect got into the crack in the wall.