ただ

mere, sole, plain

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "唯" (ただ) is commonly used to express the idea of "only," "just," or "mere." It emphasizes that something is simple or limited to one thing without additional qualities or importance. It often downplays the significance of the subject.

Common Contexts

"唯" is frequently used in everyday conversation to minimize or clarify the status of a person or thing, such as "ただの友達" (just a friend) or "ただの噂" (mere rumor). It can also be used to introduce a condition or exception, often translated as "however" or "only."

Collocations and Patterns

  • 唯の友達 (ただのともだち): just a friend, emphasizing no romantic relationship
  • 唯の噂 (ただのうわさ): mere rumor, indicating something is not confirmed
  • 唯、注意が必要 (ただ、ちゅういがひつよう): however, caution is necessary, used to add a warning or condition

Register and Nuance

"唯" is neutral and can be used in both casual and formal contexts. It is often found in spoken Japanese and written texts where the speaker wants to clarify or downplay something.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "唯" with "ただし," which is a conjunction meaning "however" or "provided that." While "唯" can function similarly, it is more often used as an adjective or adverb meaning "just" or "only." Pay attention to the context to choose the correct form.

Example Sentences

かれはただのともだちだ。

He is just a friend.

これはただのうわさにすぎない。

This is nothing but a rumor.

ただ、ちゅういがひつようだ。

However, caution is necessary.