たば

bunch, bundle

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "束" (たば) primarily means a "bunch" or "bundle" of items tied or grouped together, such as flowers, newspapers, or sticks. It is a common noun used in everyday conversation when referring to a collection of similar objects held or packaged together.

Common Collocations

  • 花の束 (はなのたば): a bunch of flowers
  • 新聞の束 (しんぶんのたば): a bundle of newspapers
  • 束ねる (たばねる): to bundle or tie things together (verb form related to 束)

Nuances and Register

"束" is a neutral term and can be used in both casual and formal contexts. It often implies physical grouping or tying. Additionally, "束の間" (つかのま) is a common expression meaning "a brief moment" or "a short time," which uses the kanji 束 but is read differently.

Common Confusions

Learners sometimes confuse "束" with "端" (はし, edge) or "束ねる" (たばねる, to bundle). Remember that "束" itself is a noun meaning a bundle, while "束ねる" is the verb form meaning to tie or bundle things together.

Use "束" when you want to talk about a physical group of items tied or held together, or in set expressions like "束の間" for a short period.

Example Sentences

はなをひとたばかいました。

I bought a bunch of flowers.

かれはしんぶんをたばにしてもっている。

He is holding a bundle of newspapers.

つかのまのきゅうそくをたのしんだ。

I enjoyed a brief moment of rest.