引き出す

ひきだす

to pull out, to take out, to withdraw

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 引き出す (ひきだす) primarily means "to pull out" or "to take out." It is commonly used when physically removing something from a container, such as money from a wallet or drawer. It also has a figurative use, meaning "to draw out" or "to elicit," especially in contexts like drawing out opinions, feelings, or information.

Common Collocations

  • 財布から引き出す: to take out from a wallet
  • 銀行でお金を引き出す: to withdraw money at a bank
  • 意見を引き出す: to draw out opinions

These collocations show both the literal and figurative uses of the verb.

Register and Politeness

引き出す is a neutral verb suitable for both formal and informal contexts. When used in polite speech, it is often combined with ます-form (引き出します).

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 引き出す with 出す (だす), which also means "to take out." 引き出す often implies pulling something out carefully or deliberately, while 出す is more general. For example, 引き出す is used for withdrawing money or eliciting information, whereas 出す can be used for putting something out or submitting something.

Understanding this nuance will help you use 引き出す more naturally.

Example Sentences

さいふからおかねをひきだす。

To take money out of the wallet.

かれはかいぎでじゅうようないけんをひきだした。

He drew out important opinions during the meeting.

ぎんこうでおかねをひきだすにはカードがひつようです。

You need a card to withdraw money at the bank.