睨む

にらむ

to glare at, to stare

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 睨む (にらむ) primarily means "to glare at" or "to stare" with a strong, often hostile or suspicious gaze. It is commonly used when someone looks at another person or object with intensity, sometimes implying anger, suspicion, or deep concentration.

Common Contexts

  • Expressing anger or displeasure by glaring at someone.
  • Observing someone or something suspiciously.
  • Concentrating hard on something, such as reading or analyzing.

Collocations and Patterns

  • 怒って睨む (おこってにらむ): to glare angrily.
  • 目を睨む (めをにらむ): to stare with eyes fixed.
  • 相手を睨む (あいてをにらむ): to glare at the other person.

Register and Nuance

睨む is generally neutral but can carry a negative or intense nuance depending on context. It is more forceful than simply "looking" or "watching," often implying emotional intensity.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 睨む with 見る (to see/look) or 眺める (to gaze/watch), but 睨む specifically involves a strong, often hostile or suspicious gaze. Avoid using it for neutral or casual looking situations.

Example Sentences

かれはおこってわたしをにらんだ。

He glared at me angrily.

けいさつはあやしいおとこをにらんでいた。

The police were staring suspiciously at the suspicious man.

かのじょはしけんのもんだいをにらみながらかんがえこんだ。

She stared intently at the exam questions while thinking deeply.