気を付ける

きをつける

to be careful, to pay attention, to take care

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

The phrase "気を付ける" means "to be careful," "to pay attention," or "to take care." It is commonly used in everyday conversation to advise caution or mindfulness about something potentially risky or important.

Common Contexts

You will often hear "気を付ける" when someone warns about physical safety, such as traffic or slippery floors, or when reminding someone to be mindful of habits like hygiene or punctuality.

Collocations and Patterns

  • 気を付けて (be careful) — a common phrase used to say "take care" or "be careful" when parting or warning.
  • 〜に気を付ける (pay attention to ~) — used to specify what to be careful about, e.g., 車に気を付ける (be careful of cars).
  • 時間に気を付ける (be mindful of time) — often used in work or scheduling contexts.

Register and Politeness

"気を付ける" is neutral and polite enough for everyday use. It can be softened or made more formal by adding polite forms like "気を付けてください" when giving advice or instructions.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "気を付ける" with "注意する," which also means "to be careful." "気を付ける" is more about personal mindfulness and caution, while "注意する" can imply warning others or pointing out mistakes. Use "気を付ける" when focusing on your own or someone’s careful behavior.

Example Sentences

どうろをわたるときは、くるまにきをつけてください。

Please be careful of cars when crossing the street.

かぜがはやっているので、てあらいにきをつけています。

Since colds are going around, I pay attention to washing my hands.

あたらしいしごとをはじめるときは、じかんかんりにきをつけるひつようがあります。

When starting a new job, you need to be careful about time management.