原っぱ

はらっぱ

open field, empty lot, plain

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"原っぱ" (はらっぱ) refers to an open, flat, and usually grassy area such as a field or empty lot. It often implies a natural or undeveloped space where people, especially children, can play or relax.

Common Contexts

This word is frequently used in everyday conversation to describe places for outdoor activities like playing, picnicking, or simply enjoying nature. It can also refer to land that is currently unused or left as a plain.

Collocations and Patterns

  • 原っぱで遊ぶ: to play in the open field, commonly used when talking about children or casual outdoor fun.
  • 原っぱにピクニックシートを広げる: spreading a picnic sheet on the field, a typical activity during outings.
  • 原っぱが広がる: the field spreads out, describing the extent of the open space.

Register and Nuance

"原っぱ" is a casual, everyday term. It is not formal and is often used in spoken language or informal writing. It evokes a sense of simplicity and naturalness.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse "原っぱ" with "野原" (のはら), which also means field or plain. While similar, "原っぱ" often emphasizes a more open, flat, and possibly grassy area used for play or leisure, whereas "野原" can be broader, including wild fields or meadows. Pay attention to context to choose the appropriate word.

Example Sentences

こどもたちははらっぱでげんきにあそんでいる。

The children are playing energetically in the open field.

このはらっぱはむかし、のうちだったそうだ。

I heard this open field used to be farmland long ago.

はらっぱにぴくにっくしーとをひろげてちゅうしょくをたべた。

We spread a picnic sheet on the open field and ate lunch.